- 拼音版原文全文
将 赴 京 留 献 令 公 唐 /卢 纶 沙 鹤 惊 鸣 野 雨 收 ,大 河 风 物 飒 然 秋 。力 微 恩 重 谅 难 报 ,不 是 行 人 不 解 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
不解(bù jiě)的意思:不理解、不明白
大河(dà hé)的意思:指宽广、壮丽、奔流不息的河流,常用来形容气势雄伟或规模宏大的事物。
风物(fēng wù)的意思:指风景、景色。
鹤惊(hè jīng)的意思:形容人或动物受到突然的惊吓而惊慌失措。
解愁(jiě chóu)的意思:解除忧愁,消除烦恼。
惊鸣(jīng míng)的意思:形容声音大而突然
飒然(sà rán)的意思:形容风声、动作等忽然而至,有一种突然而强烈的感觉。
沙鹤(shā hè)的意思:形容人或事物外表华丽,内在空虚,没有实质内容。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
- 注释
- 沙鹤:在沙滩上的鹤。
惊鸣:因惊吓而鸣叫。
野雨:田野间的雨水。
收:停止,收敛。
大河:广阔的河流。
风物:风景,景物。
飒然:形容风声或事物迅速变化的样子,这里指秋天的到来。
力微:力量微小,指个人能力不足。
恩重:恩情深厚。
谅难报:实在难以报答。
行人:这里指局外人,非当事人。
不解愁:不能理解或体会愁苦的心情。
- 翻译
- 沙滩上的鹤突然受惊鸣叫,野外的雨停了,大河的景色显得秋天的气息更浓。
我能力微小而承受的恩情重大,实在难以回报,不是局外人不能理解这种愁苦的心情。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人卢纶的作品,名为《将赴京留呈令公》。从这四句话中,我们可以感受到诗人的深沉情感和对自然景物的细腻描绘。
"沙鹤惊鸣野雨收,大河风物飒然秋。" 这两句生动地描绘了一幅秋天的画面。沙洲上的鹤被突如其来的雨声惊起,野外的雨水渐渐收敛,而大河两岸的风物则在秋风中显得萧瑟而又充满了秋意。这不仅是自然景象的描写,也反映出诗人内心的感受,像是他对远行前夕所感受到的情绪。
"力微恩重谅难报,不是行人不解愁。" 这两句则深化了诗人的情感表达。诗人通过强调自己的力量不足以回报恩惠,表明他内心的感激和对未来的担忧,并非因为自己是一个旅途中的人就不知道愁绪为何物。这不仅是对自然景象的描写,更是一种深刻的情感宣泄。
整首诗通过对秋天景色的描绘,表达了诗人内心的复杂情感和对未来的不安。诗人巧妙地运用了自然景物来映射自己的内心世界,使得这首诗不仅有着鲜明的画面感,同时也富含深刻的情感与哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山庄书事
晨兴抹两屦,为口见驱迫。
课童督秋刈,野穫夜彭魄。
田翁适过予,褴缕黑而瘠。
具言土力贫,年登苦艰阨。
一饭不自期,未议了称责。
昨者耆长来,名复挂欠籍。
截绢入官输,官怒边幅窄。
抛掷下堂阶,退字印文赤。
卖牛重买丝,篝灯不停息。
明当扣东邻,假牛下牟麦。
久贫少人情,恐复不见借。
既去重感伤,行行犹欠息。
我归不能眠,草根鸣蟋蟀。
送史子贯归觐且迎妇也
久住西湖梦亦佳,鹭朋鸥侣自烟沙。
江行枫叶几何里,春到梅梢次第花。
尽有好山容对榻,却因吾子转思家。
青灯书册夜深雨,莫为乘鸾学画鸦。