- 拼音版原文全文
送 刘 秀 才 归 桑 水 宁 觐 唐 /齐 己 归 和 初 喜 戢 戈 矛 ,乍 捧 乡 书 感 去 留 。雁 序 分 飞 离 汉 口 ,鴒 原 骞 翥 在 鳌 头 。家 邻 紫 塞 仍 千 里 ,路 过 黄 河 更 几 州 。应 到 高 堂 问 安 后 ,却 携 文 入 帝 京 游 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鳌头(áo tóu)的意思:指处于领导地位或主导地位的人或事物。
帝京(dì jīng)的意思:指帝王的京都,也泛指皇帝的宫殿。
分飞(fēn fēi)的意思:指分散飞行,形容群体或个人分别离开。
高堂(gāo táng)的意思:指家庭的大厅,也泛指家庭。
戈矛(gē máo)的意思:指戈和矛,泛指古代兵器,也用来比喻战争或军事力量。
汉口(hàn kǒu)的意思:指长江中下游地区的一个重要港口,也用来形容一个地方的繁荣和热闹。
黄河(huáng hé)的意思:指黄河,也用来比喻强大的力量或不可遏制的势头。
戢戈(jí gē)的意思:收起兵器,停止战斗。
路过(lù guò)的意思:指经过某地或某事时只停留一会儿,没有深入参与或留下痕迹。
骞翥(qiān zhù)的意思:形容人或事物的飞跃奋进。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
去留(qù liú)的意思:指离开或留下的选择。
问安(wèn ān)的意思:问候安好。
乡书(xiāng shū)的意思:指乡间的书籍,比喻知识浅薄或学问有限。
序分(xù fēn)的意思:指按照顺序分别进行,依次分开处理或分配。
雁序(yàn xù)的意思:指人或物有次序地排列,如同雁群飞行时的队形。
紫塞(zǐ sāi)的意思:紫色的关隘,指险要的关隘或边塞。
- 翻译
- 刚开始很高兴能结束战争,拿起家乡的书信感慨于离别与留下。
像大雁一样分别飞离汉水之滨,又像鹡鸰鸟在危难中奋力高飞到达显赫之地。
家乡虽靠近边塞但仍相隔千里,路途中还要经过黄河以及更多的州郡。
应该先回家向长辈问安,然后带着文章进入京城游览。
- 注释
- 归和:指战争结束,和平归来。
戢戈矛:收起武器,象征和平。
乡书:家乡来的书信。
去留:离开还是留下,此处指对未来的思考。
雁序:雁行,比喻兄弟或朋友之间的行列,这里指分别。
汉口:地名,此处泛指离别的地点。
鸰原:比喻兄弟,出自《诗经》中的‘鹡鸰在原’,表示兄弟离散。
骞翥:奋力高飞的样子。
鳌头:比喻科举考试中居首位或显赫的地位。
紫塞:边塞,常用来形容北方边境,因泥土呈紫色而得名。
千里:形容距离遥远。
黄河:中国第二大河流,此处代表旅途中的一个重要地标。
几州:泛指多处地方,表示路途遥远且需经过多个州郡。
高堂:指父母居住的地方,代指长辈。
问安:向长辈问候平安。
文:文章,可能指自己的作品或信件。
帝京:京城,古代国家的首都,这里特指北京。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位朋友即将启程返回家乡的场景,表达了对离别的不舍和对未来相聚的期待。诗人通过细腻的情感和鲜明的画面,将内心的喜悦与忧虑交织在一起。
首句“归和初喜戢戈矛”中,“戢戈矛”象征着军事生活,诗人朋友可能是一位将士或武官,现在得以回家,故有“初喜”。紧接着的“乍捧乡书感去留”,则表达了接到家信的喜悦以及对即将离别的不舍之情。
其次,“雁序分飞离汉口”描绘了一群大雁在长安(汉口)一带分飞,象征着朋友的离去。接着“鸰原骞翥在鳌头”,则是说朋友将要跨越广阔的土地,到达目的地。
再下,“家邻紫塞仍千里”指的是朋友家的所在地,虽然远在边塞,但依然心系。随后“路过黄河更几州”则描绘了归途中必将经过的壮丽景色与广袤地域。
末尾两句“应到高堂问安后,卻携文入帝京游”,表达了诗人在朋友离去之后,将会去拜访尊长,并且带着书信前往都城(帝京),可能是为了公务或个人事宜。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘和对人情世态的深刻把握,展现了诗人的情感世界,同时也反映出古代士人对于归乡、友情以及仕途生活的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢