窥井猿兼鹿,啼林鸟杂蝉。
- 拼音版原文全文
题 耿 处 士 林 亭 唐 /喻 坦 之 身 向 闲 中 老 ,生 涯 本 豁 然 。草 堂 山 水 下 ,渔 艇 鸟 花 边 。窥 井 猿 兼 鹿 ,啼 林 鸟 杂 蝉 。何 时 人 事 了 ,依 此 亦 高 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
草堂(cǎo táng)的意思:指简陋的茅草房,比喻清贫的居所。
高眠(gāo mián)的意思:形容睡眠质量好,睡得很香。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
花边(huā biān)的意思:指事物表面上的装饰或附加部分,与主要内容相比较,具有次要性或不重要的性质。
豁然(huò rán)的意思:形容突然明白或猛然间豁然开朗的心情。
人事(rén shì)的意思:指人的事情或人的事务。
山水(shān shuǐ)的意思:指自然风景,也用来形容艺术作品或人物的美丽和高尚。
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
时人(shí rén)的意思:指当时的人们,也可指现代人。
水下(shuǐ xià)的意思:指在水中或水下进行的活动。
渔艇(yú tǐng)的意思:指渔民用来捕鱼的船只。
- 注释
- 身:身体。
闲中:悠闲的时候。
老:衰老。
生涯:生活。
豁然:开阔、开朗。
草堂:简陋的房屋,常指诗人隐居之处。
山水:自然景色,山和水。
渔艇:打鱼的小船。
鸟花:鸟儿和花朵。
窥井:从井口偷看。
猿:猿猴。
鹿:鹿。
啼林:树林中的叫声。
杂:混杂。
人事:人间的事情,世事。
了:结束。
依此:依照这样的环境。
高眠:深度睡眠,安睡。
- 翻译
- 在悠闲中渐渐老去,生活原本就开阔坦荡。
居住在草堂之中,四周环绕着山水,渔舟停靠在花鸟之间。
从井口偷看,猴子和鹿一同出现,树林里鸟儿与蝉鸣声交织。
何时能摆脱人间纷扰,也能在此般宁静中安然入眠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、寄情山水的生活状态。开篇“身向闲中老,生涯本豁然”表达了诗人对淡泊名利、顺其自然的人生态度的肯定。接着,“草堂山水下,渔艇鸟花边”则具体描绘了一种田园生活的景象,其中“草堂”可能指的是诗人隐居的地方,而“渔艇”、“鸟花”则增添了这种生活的情趣和生动性。
第三句“窥井猿兼鹿,啼林鸟杂蝉”中的“窥井猿”出自《庄子》,比喻心灵的自由和超脱。这里可能意味着诗人在大自然中观察动物,感受它们的生活状态,进而达到一种精神上的解脱。
最后,“何时人事了,依此亦高眠”表达了一种对尘世纷扰的放弃,以及希望在这种田园生活中找到内心的平静和安宁。这里的“高眠”不仅是身体的休憩,更是精神的释然。
总体而言,这首诗通过对自然景物的描绘,传达了诗人对于超脱尘世、归隐田园生活的向往,以及在这种生活中寻求内心平静的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢