- 拼音版原文全文
妙 寂 院 访 梅 宋 /陈 宓 山 寒 尽 日 少 人 知 ,调 鼎 风 流 却 在 兹 。但 得 此 君 为 益 友 ,不 嫌 青 女 妒 妍 姿 。应 愁 我 辈 来 何 晚 ,岂 共 春 风 别 有 私 。不 忍 折 枝 飞 减 玉 ,留 看 小 雨 弄 黄 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不忍(bù rěn)的意思:不忍指不能忍受、无法忍受的意思,表示不愿意或不忍心做某事。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
此君(cǐ jūn)的意思:指某个人或事物非常突出、出众。
调鼎(tiáo dǐng)的意思:指调整权力、地位或职务。
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
看小(kàn xiǎo)的意思:对别人不重视或小看。
青女(qīng nǚ)的意思:指年轻貌美的女子。
少人(shǎo rén)的意思:指人数稀少,少之又少。
我辈(wǒ bèi)的意思:指同一辈分的人,表示自己和同辈人的身份和地位。
小雨(xiǎo yǔ)的意思:指小而细的雨。
妍姿(yán zī)的意思:指容貌美丽、姿态优雅的样子。
益友(yì yǒu)的意思:益友是一个由两个汉字组成的成语,其中“益”指的是有益的、有帮助的,“友”指的是朋友。益友的基本含义是指有益的朋友,即对自己有帮助、有益处的朋友。
有私(yǒu sī)的意思:指有私心、有个人私利。
折枝(zhé zhī)的意思:指人或事物的衰败、落魄。
- 翻译
- 整座山因为寒冷而整日少有人知,这里的烹饪艺术却独步天下。
只要有这道菜作为好友,我不会嫌弃春寒料峭使花朵不再娇艳。
它似乎担忧我们来得太迟,难道它与春风有特别的约定不成?
我不忍心折下它的枝条,让它在细雨中慢慢凋零,欣赏那泛黄的美丽时刻。
- 注释
- 山寒:寒冷的山。
调鼎:烹饪。
风流:技艺高超。
兹:这里。
此君:指代菜肴或某道美食。
青女:古代传说中的霜神,此处指寒冷。
妍姿:美丽的姿态。
愁:担忧。
我辈:我们这些人。
春风:春天的风。
私:秘密的约定。
不忍:舍不得。
折枝:折断树枝。
减玉:失去光泽如玉的美。
小雨:细雨。
黄时:变黄的时候。
- 鉴赏
这首宋诗《妙寂院访梅》是宋代诗人陈宓的作品,描绘了山中梅花孤寂而清冷的美。首句“山寒尽日少人知”,写出了梅花生长环境的偏远与人迹罕至,更显其高洁之姿。次句“调鼎风流却在兹”以“调鼎”比喻梅花的芬芳,暗示其虽处山野,却自有风流韵味。
“但得此君为益友,不嫌青女妒妍姿”一句,将梅花比作益友,赞美其不畏严寒,且不受春雪嫉妒的坚韧之美。诗人感叹自己来访稍迟,担心未能及时欣赏到梅花的全部风采,暗示梅花与春风似乎有着特殊的默契。
最后两句“不忍折枝飞减玉,留看小雨弄黄时”表达了诗人对梅花的珍视和怜爱,不愿轻易折损其洁白如玉的花朵,而是期待着小雨过后,梅花在微黄的色调中更显娇媚,给人以别样的观赏体验。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,既赞美了梅花的高洁品质,又寓含了诗人对自然美的深深热爱和对时光流转的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢