- 翻译
- 深深的诚意难以察觉,毫无疑问。
- 注释
- 深诚:深深的诚意。
杳隔:遥远隔阂,难以触及。
无疑:毫无疑问,确定无疑。
- 鉴赏
这句诗表达了一种深沉而又坚定的信念与情感,"深诚杳隔"四字描绘出一种超越了时间和空间的纯粹情感。这里的"深诚"指的是内心的真挚与坚定,而"杳隔"则形容了一种难以言说的距离或隔阂,但这种隔阂并没有影响到内心的信念和决断,反而显得更加珍贵和重要。整句话通过对比强调了那种情感的不变与坚定。
这首诗出自唐末宋初时期,这个时期文化交融,诗歌艺术达到一个高峰。作者无名氏,可能是因为历史原因或个人选择而未留下名字,但这并不妨碍我们欣赏和理解这句诗所蕴含的情感与哲理。
从技术角度看,这句诗的语言简练、意境深远,是中国古典诗词中常见的表达手法。它通过寥寥数言,勾勒出一种超脱尘世的精神状态,让人读之有会心之喜,更深一层则可领悟到诗人内心世界的丰富与复杂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
经嘉兴问蚕事未兴因而有作
杭嘉湖三府,蚕事最盛者。
夹岸种女桑,弥望无高下。
时节未谷雨,摊乌尚早也。
三眠已不误,何虑缫丝寡。
周礼禁原蚕,岂为桑与马。
利戒不遗馀,深意存非假。
时巡廑农桑,劝课及春社。
插秧候正遥,菜麦早遍野。
我更何所事,拈吟清兴惹。