《安福宗子师共兄弟五人作慈顺堂养母求诗》全文
- 拼音版原文全文
安 福 宗 子 师 共 兄 弟 五 人 作 慈 顺 堂 养 母 求 诗 宋 /周 必 大 五 窦 曾 夸 擢 桂 枝 ,从 今 天 族 更 光 辉 。会 看 鼓 吹 喧 龟 洛 ,何 止 三 人 从 伏 妃 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从今(cóng jīn)的意思:从今以后;从现在开始。
鼓吹(gǔ chuī)的意思:指为某种观点、主张或行为大力宣传、宣扬。
光辉(guāng huī)的意思:光明耀眼的辉煌。
桂枝(guì zhī)的意思:指美好的事物或人,比喻优秀的人或事物。
何止(hé zhǐ)的意思:不仅仅是,远远超过
今天(jīn tiān)的意思:指现在的时刻或日期,也可引申为当下的局势、情况或状态。
人从(rén cóng)的意思:指人们跟随他人行动,没有独立的主见。
天族(tiān zú)的意思:指天空中的神仙、神灵。也可指高高在上、不可企及的人或事物。
擢桂(zhuó guì)的意思:擢桂是一个四字成语,意为高举桂枝,比喻表扬或赞美有才能的人。
- 注释
- 五窦:指五姓贵族中的窦氏。
誇擢:夸耀选拔。
桂枝:比喻优秀的人才。
天族:显赫的家族。
更:更加。
光辉:显赫。
会看:预见或期待。
鼓吹:乐队演奏。
喧:热闹。
龟洛:洛阳,古代中国的文化中心。
何止:岂止。
三人:暗指历史上著名的才女,如班婕妤、赵飞燕等。
伏妃:宫中才女。
- 翻译
- 五窦家族曾经因选拔人才出众而显赫,
如今更是光彩照人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大为安福宗子师和他的五个兄弟建造慈顺堂以赡养母亲而作,表达了对这一家族孝行的赞美。首句“五窦曾誇擢桂枝”借用典故,将他们比作窦氏家族中杰出的人物,暗示他们的优秀品质如同被选拔的桂枝般出众。次句“从今天族更光辉”进一步强调了这个家族在孝道上的光彩,表明他们的美德使家族声誉更加显赫。
后两句“会看鼓吹喧龟洛,何止三人从伏妃”描绘了一幅热闹的场景,想象将来家族盛大的庆祝活动,不仅限于三人孝敬母亲,而是整个家族共同参与,其声势将超过古代的庆典,甚至可能超过伏羲和女娲的神话故事中的情景。这既是对家族未来的美好祝愿,也是对他们孝行的极高赞誉。
总的来说,这首诗赞扬了师共兄弟的孝行,并预示着他们家族因这份美德而将更加荣耀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢