《释奠武成王乐章.亚献终献》全文
- 翻译
- 第二次献酒,三次变化中结束。看这不仅仅芬芳,更能表达内心的情感。
用缩紧的茅草可以祈求,神灵欣然接受并融合其中。最初神灵辅佐周朝,拯救苦难消除凶险。
正是时候赐予保佑,永远断绝引发战争的源头。
- 注释
- 贰觞:第二次献酒。
三变:三次变化。
终:结束。
非馨:不仅仅是芬芳。
达斯衷:表达内心情感。
茅缩:用缩紧的茅草祈求。
可致:可以达到,此处指祈求成功。
神歆:神灵欣然接受。
载融:融合其中。
时维:正是时候。
降祐:赐予保佑。
永绝:永远断绝。
兴戎:引发战争。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人于邵的作品,名为《释奠武成王乐章》。从内容上看,这是一首颂扬古代圣君、歌咏祭祀之礼的诗篇。
“贰觞以献,三变其终。”这里的“贰觞”指的是第二次奉上的酒,可能是祭祀或宴会中的一个环节。这种献酒的过程通常伴随着音乐和歌舞,通过“三变”表达了礼仪的庄重和变化。
“顾此非馨,尚达斯衷。”诗人在这里感慨于古代圣君的德泽虽已不再,但其美好之处仍旧流传,深入人心。"馨"字常指香气,这里可能比喻美好的名声或影响力。
“茅缩可致,神歆载融。”这两句描绘了祭祀时的盛况,祭品摆放得当,供奉得合宜,以至于神灵感到满足,心意相通。"茅缩"是指古代祭祀用的草制器物。
“始神翊周,拯溺除凶。”这两句表达了诗人对于古代圣君的崇敬之情。"翊周"可能意味着神灵环绕在周围,而"拯溺除凶"则是指消除了灾难与不祥。
“时维降祐,永绝兴戎。”这两句强调了圣君的恩泽如同天降之福,能够使国家长治久安,不再有战争的发生。"兴戎"特指战争或兵乱。
整首诗通过对古代祭祀礼仪的描述,以及对古圣先贤美德的歌颂,表现了诗人对于传统文化和历史理想的怀念与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
九月八日郭南山亭宴集分得下字
海国霜气凉,秋声落遥野。
乾坤肃以清,收纳瞩多暇。
出郭寻幽期,同人命轩驾。
载酒入翠微,凭高憩层榭。
苍山横黄云,大江天共泻。
飞雨霞际晴,夕阳雁边下。
江山满陈迹,今古成代谢。
千载同一时,黄花笑盈把。
酣歌林壑暝,新月松萝挂。
高兴殊未平,临风独悲咤。