《奉平淮夷雅表·其九皇武命丞相度董师集大功也》全文
- 翻译
- 车盖上装饰着辟和韨,丞相亲自莅临。
放下严厉的刑法,用德行来教导我们。
- 注释
- 载辟:车盖上的装饰。
辟:古代贵族车辆上的饰物。
临:亲临,到来。
弛:放松,放下。
武刑:严厉的刑法。
德心:德行之心,仁政。
其危:危险的局面。
既安:已经安定。
有长:众多的官员。
如林:形容众多,密集。
曾是:刚才还是。
欢譊:喧哗,嘈杂。
讴吟:歌唱,赞美。
- 鉴赏
这首诗是唐代文学家柳宗元的作品,名为《奉平淮夷雅表(其九)》。诗中通过对丞相临场景的描绘,展现了国家武力所达成的和平与安定,以及由此带来的民心向善的转变。
“载辟载韨,丞相是临。”这里的“载辟载韨”指的是军队整齐有序的出行,而“丞相是临”则表明高级官员正在现场监督或检阅。诗人通过这些字眼描绘了一幅权威与秩序并存的画面。
“弛其武刑,谕我德心。”“弛其武刑”意味着放松严厉的军法,而“谕我德心”则是指官员用道德来教化民众。这里传达了从暴力手段到道德教化的手段转变。
“其危既安,有长如林。”“其危既安”表明曾经的危险与不安已经过去,而“有长如林”则形象地比喻现在的和平如同郁郁葱葱的森林,给人以深远而持久的感觉。
“曾是欢譊,化为讴吟。”这里的“曾是欢譊”指的是过去的快乐与歌谣,而“化为讴吟”则表明这些快乐现在已经转变为了悠扬的诗歌。诗人通过这样的对比,强调了从动乱到和平的巨大变化。
整首诗通过对军事行动后的和平景象的描绘,展示了作者对于国家安定与民心所向的赞美之情。同时,也反映出柳宗元倡导道德政治、主张以德服人的思想倾向。
- 作者介绍
- 猜你喜欢