- 拼音版原文全文
道 州 秋 夜 南 楼 即 事 唐 /吕 温 谁 念 独 坐 愁 ,日 暮 此 南 楼 。云 去 舜 祠 闭 ,月 明 潇 水 流 。猿 声 何 处 晓 ,枫 叶 满 山 秋 。不 分 匣 中 镜 ,少 年 看 白 头 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白头(bái tóu)的意思:指人到老年时头发变白,也用来形容夫妻恩爱长久。
不分(bù fēn)的意思:不加区分,不作区别
独坐(dú zuò)的意思:独自坐着,不与他人交往。
枫叶(fēng yè)的意思:比喻人或事物离别或变化的迹象。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
南楼(nán lóu)的意思:指高楼大厦中的南面楼阁,比喻地位高、权势大的人。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
水流(shuǐ liú)的意思:指水的流动。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
- 注释
- 谁:代指某个人。
念:思念,忧虑。
独坐:独自坐着。
愁:忧愁。
日暮:傍晚。
南楼:南方的楼阁。
云去:云彩散去。
舜祠:古代祭祀舜的场所。
闭:关闭。
月明:月光明亮。
潇水:古代河流名,今湖南潇湘一带。
流:流淌。
猿声:猿猴的叫声。
晓:早晨,这里指分辨不清。
枫叶:枫树的叶子。
秋:秋天。
不分:无法分辨。
匣中镜:装在盒子里的镜子。
少年:年轻人。
看:照见。
白头:白发,指年老。
- 翻译
- 谁在独自忧愁,傍晚时分坐在南楼。
云散后舜祠门关闭,月光洒在潇湘江流。
猿猴的叫声从何而来,满山枫叶已染秋色。
镜子中映不出年轻的容颜,只看见自己已白头。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个秋夜里诗人独坐南楼的凄凉情景。开篇"谁念独坐愁,日暮此南楼"直接表达了诗人的孤独和对时光流逝的感慨。在这个静谧的秋夜中,诗人似乎是唯一还在思考的人,而周围的一切都已进入沉睡状态。
"云去舜祠闭,月明潇水流"两句生动地描绘了南楼之下的自然景象。云遮住了古代圣君舜的庙宇,显得神秘而又有些许凄凉;而清澈的月光下,潇水轻柔地流淌,营造出一种超然世外的氛围。
接下来的"猿声何处晓,枫叶满山秋"则通过猿鸣和枫叶充盈的山林,进一步加深了秋夜的寂静与萧瑟。猿鸣在清晨时分更显得凄厉,它打破了夜晚的宁静,也预示着夜将尽,新的一天即将到来。
最后两句"不分匣中镜,少年看白头"则是诗人对时光流逝和生命无常的深刻感悟。匣中镜象征着岁月的流转,而少年眼中的白发,则是时间无情侵袭的直接写照。这两句不仅表达了诗人的悲凉,也映射出古人对于青春易逝、时光难留的深切感受。
总体而言,这首诗通过对南楼秋夜景象的细腻描绘,表达了诗人独自面对生命流逝和时间消亡的悲凉心境。同时,也反映出古代文人对于自然之美、时光之宝贵以及个人命运之无常的深刻体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十月朝补种杏花
百株种杏自今春,度夏荣枯不解匀。
要看补栽新树子,荼糜红刺絓头巾。