《享神辞》全文
- 拼音版原文全文
享 神 辞 宋 /陆 壑 山 兮 如 慕 ,水 兮 如 诉 ,问 故 宫 兮 莽 何 许 。有 翼 其 宇 ,有 百 其 堵 ,中 冕 旒 兮 冠 佩 以 序 。邦 伯 维 主 ,酒 醴 维 醹 ,我 民 兮 白 毋 沴 我 土 。
- 翻译
- 山啊仿佛在向往,水啊似乎在倾诉,询问那古老的宫殿在哪里呢。
屋檐有翅膀般的设计,墙壁众多,中间的冕旒和冠佩有序排列。
国家的首领在这里,美酒醇厚,百姓们祈求土地不要给我们带来灾祸。
- 注释
- 山兮:形容山的景象。
如慕:如同向往。
故宫:古老的宫殿。
何许:在哪里。
翼其宇:屋檐设计像有翅膀。
百其堵:许多墙壁。
冕旒:古代帝王的皇冠装饰。
冠佩以序:冠带整齐有序。
邦伯:国家的领袖。
酒醴:美酒。
维醹:醇厚。
毋沴:不要带来灾害。
我土:我们的土地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山水之间宫殿巍峨的景象,诗人以深情的笔触向故宫发问,表达了对古代文明遗迹的追溯和感慨。"山兮如慕,水兮如诉"运用了拟人手法,赋予山水以情感,展现出一种静谧而深沉的氛围。"有翼其宇,有百其堵"描绘了宫室的壮丽,众多的屋宇如同鸟儿展翅,墙壁众多,显示出皇家的规模宏大。
接着,诗人描述了宫殿内部的庄重与秩序,"中冕旒兮冠佩以序"象征着君王的威严和礼仪的严谨。"邦伯维主,酒醴维醹"则体现了国君宴请群臣,祭祀神灵的场景,酒香四溢,显示出国家的富饶和庆典的热闹。
最后,诗人表达了对人民福祉的关注,"我民兮曰毋沴我土"希望土地上的百姓能够安宁无灾,生活幸福。整首诗寓情于景,既赞美了古代建筑的辉煌,也寄托了诗人对社会安定的期盼,展现了宋代文人士大夫的家国情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢