《燕》全文
- 注释
- 昔人:过去的、古人。
故主:旧主人,指失去的友谊或忠诚的对象。
季世:末世、乱世。
绝:完全、彻底。
贫交:亲密的朋友、知己。
汝:你。
炎凉:世态炎凉,比喻人情冷暖、世事变迁。
者:……的人。
年年:每年。
旧巢:老地方、故居。
- 翻译
- 古人怀念旧主人,乱世中失去了亲密朋友。
你是个不畏世态炎凉的人,每年都会回到你的老地方。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄的作品,名为《燕》。从这四句话可以看出诗人对昔日贵族或领导者的怀念之情,以及对现世贫困友谊的哀叹。同时,也透露出一种对自然界中生物循环往复的哲学思考。
"昔人怀故主"表达了人们对于过去领袖或恩人的怀念,而"季世绝贫交"则表现出在末世之时,甚至连贫穷的朋友也难以保持交情。这里的“季世”可以理解为时代的变迁,或是指一个衰败的时代。
接下来的两句"汝胜炎凉者,年年归旧巢"则是通过燕子的形象来表达一种生命力的循环和坚持。在这里,“汝胜”指的是燕子,“炎凉”指的是四季的更迁,而“年年归旧巢”则意味着不论外界如何变化,燕子每到一年四季更替之时,都会回到它们熟悉的老巢。这既是对自然界生命力坚韧不拔的赞美,也可能隐喻着诗人对于传统和故土的深厚情感。
总体而言,这首诗通过对昔日领袖的怀念、现世友谊的绝望以及燕子年复一年归巢的描写,展现了诗人深邃的情感世界和独到的哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢