开霞泛彩霭,澄雾迎香风。
箫歌美嬴女,笙吹悦姬童。
城曲(chéng qǔ)的意思:城曲是指城市内的曲折街道,也用来比喻事情的曲折复杂。
帝服(dì fú)的意思:指君主的服饰,比喻权力的象征。
都中(dōu zhōng)的意思:集中、聚集在一起
广宵(guǎng xiāo)的意思:指夜晚的时间很长,也形容夜晚的景色显得辽阔辉煌。
河宫(hé gōng)的意思:指河流的源头或者河流的宫殿。
华嵩(huà sōng)的意思:形容人的才华出众、容貌美丽、气质高雅。
皇代(huáng dài)的意思:皇帝的时代,表示一个人或事物在某个特定时期占据统治地位或主导地位。
九疑(jiǔ yí)的意思:形容人对事情疑虑重重,心中忧虑不安。
凌空(líng kōng)的意思:悬空、飞跃、超越
隆佑(lóng yòu)的意思:指受到皇帝的垂青和庇佑,得到吉祥和福佑。
龙驾(lóng jià)的意思:指以龙为驾驭工具,形容人物威风凛凛、威严有势。
灭景(miè yǐng)的意思:指景色荒凉、破败,不再美丽壮观的景象。
清都(qīng dōu)的意思:指政治清明、治理清廉的都城。
琼浆(qióng jiāng)的意思:指美味的酒或饮料,也用来形容美味可口的食物。
三山(sān shān)的意思:形容事物数量多、庞大。
神行(shén xíng)的意思:形容行动敏捷、灵活,出奇制胜。
腾空(téng kōng)的意思:指物体迅速向上升起,离开原来的位置。
香风(xiāng fēng)的意思:香气四溢的风。
宵宴(xiāo yàn)的意思:宵宴指的是晚上举行的盛大宴会,也可以泛指夜晚的酒宴或宴会。
玄漠(xuán mò)的意思:形容事物深邃、辽阔、广大。
瑶池(yáo chí)的意思:指美丽的地方或美人。
瑶軷(yáo bá)的意思:形容美玉器的光彩照人。
嬴女(yíng nǚ)的意思:指得到女子的心,赢得女子的欢心。
迎香(yíng xiāng)的意思:迎接芳香的气息
羽人(yǔ rén)的意思:指拥有翅膀的人,比喻有出众才能的人。
玉銮(yù luán)的意思:指宫殿中的玉制宝座,也泛指宝座、宝座上的人。
曾城(zēng chéng)的意思:曾经是城市,比喻过去的辉煌或者曾经的成功。
这首诗描绘了一场仙界的宴会,通过精美的意象和华丽的辞藻,展现了超凡脱俗的境界。开篇“羽人广宵宴,帐集瑶池东”即设定了一个神秘而又壮观的场景,羽衣飞翔之人在瑶池东侧举行宴会,帐幕中透露出仙气。
紧接着,“开霞泛彩霭,澄雾迎香风”则是对这场宴会氛围的进一步描绘。色彩斑斓的云霞如同开启了天界之门,轻柔的彩霭飘逸,而澄清的雾气中弥漫着香气,被和煦的风儿轻轻带来。
“龙驾出黄苑,帝服起河宫”则表明宴会的主角登场,龙车从黄色广阔的苑地上驶出,皇帝穿戴着庄严的服饰,从河边的宫殿中出现。这里的“龙驾”和“帝服”暗示了最高尊贵者的到来。
“九疑轥烟雨,三山驭螭鸿”是对仙境地理环境的一种描写,“九疑”可能指的是层次分明的宫阙或山峰,而“三山”则可能象征着三座神山。烟雨笼罩其间,给人一种超凡脱俗之感。
“玉銮乃排月,瑶軷信凌空”描绘了宴会上的仙乐与舞蹈,“玉銮”和“瑶軷”都是古代用来形容美好声音的词汇,这里用来形容仙乐之美,宛如排列于月亮之上,信手拈来的音乐似乎凌空而起,与天地相辅。
“神行烛玄漠,帝旆委曾虹”则是对仙界车驾和旗帜的描写,“神行”指的是神速如飞的车驾,“烛玄漠”可能是对车驾所过之处的描述,而“帝旆”即皇帝的旗帜,委放在曾经出现过彩虹的地方。
“箫歌美嬴女,笙吹悦姬童”展现了宴会上的乐舞,“箫歌”和“笙吹”都是古代音乐之声,这里用来形容仙女们的歌唱和乐奏,美丽动听,令人心旷神怡。
“琼浆且未洽,羽辔已腾空”则是对宴会即将结束的描写,“琼浆”指的是美酒,这里说美酒尚未尽醉,而驾驭着羽翼的仙马已经准备好要腾空而起。
“息凤曾城曲,灭景清都中”表现了宴会之后的宁静与和谐,“息凤”可能是指凤凰归巢之象征,曾经繁华的城市现在变得安静,而“灭景”则可能是对宴会结束后景色的描写,在清净的都城中。
最后,“隆佑集皇代,委祚溢华嵩”表达了对这场仙界宴会所蕴含的深远意义和文化传承。这里的“隆佑”指的是伟大而神圣的事物,“集皇代”可能是对这一切的总结,而“委祚溢华嵩”则是对这种文化遗产和精神财富的赞美。
这首诗通过对仙界宴会的细腻描绘,展现了作者对于超凡脱俗境界的向往,以及对古代神话传说的一种艺术再现。
周道昔云季,王风荡无章。
宣尼辑麟史,诛赏慎天常。
秦灰讵终泯,汉教方再昌。
夫子隐龙德,下帷正迷方。
发愤缀道论,述圣冀升堂。
统真建礼乐,稽疑质灾祥。
斗酒碍吞舟,鱼目妒夜光。
迢迢江都相,郁郁东南行。
王泽永凋歇,明略不获张。
作赋悼迟暮,空文竟谁偿。
蹇予缅遐代,祇役迈维扬。
弭棹讯幽逸,凭轼仰堂隍。
朱轩覆重墄,琼栖妥灵相。
礼崇祀弥肃,迹往德愈芳。
怀贤轸遥眷,悠悠圣谟长。
云龙古难际,恻惋令神伤。
岁峥嵘兮白日驰,朔风晨起兮霜雁飞。
长河千里兮愁欲断,公何为兮忽言归。
挽公兮屡撝,怅别公兮见何时。
渺渺兮寒江,心眷眷兮欲安施。
惟人生兮悦贤,孰憎爱兮予私。
抗予章兮天阍,指肝膈兮敷陈。
忱恳切兮臣志,沛汪濊兮天之恩。
忽东山兮回首,渺白云兮孤村。
别来兮几时,丛桂枝兮轮囷。
顾幅巾兮犹昔,莞一笑兮忘言。
公将行兮裴?,俨东路兮骖騑。
忽回瞻兮天阙,思承恩兮赤墀。
惟人生兮不常,嗟终始兮多违。
不竟兮公施,以张兮世维。
熊蹯兮鲂鲤,审吾择兮奚疑。
荆之山兮湘之江,我思公兮道阻且长。
总羸马兮东路,忽西崦兮斜阳。
《东山辞》【明·顾清】岁峥嵘兮白日驰,朔风晨起兮霜雁飞。长河千里兮愁欲断,公何为兮忽言归。挽公兮屡撝,怅别公兮见何时。渺渺兮寒江,心眷眷兮欲安施。惟人生兮悦贤,孰憎爱兮予私。抗予章兮天阍,指肝膈兮敷陈。忱恳切兮臣志,沛汪濊兮天之恩。忽东山兮回首,渺白云兮孤村。别来兮几时,丛桂枝兮轮囷。顾幅巾兮犹昔,莞一笑兮忘言。公将行兮裴?,俨东路兮骖騑。忽回瞻兮天阙,思承恩兮赤墀。惟人生兮不常,嗟终始兮多违。不竟兮公施,以张兮世维。熊蹯兮鲂鲤,审吾择兮奚疑。荆之山兮湘之江,我思公兮道阻且长。总羸马兮东路,忽西崦兮斜阳。
https://www.xiaoshiju.com/shici/38067c67e6046e60734.html
苏秦古辩士,特生战国时。
欲说万乘君,岂肯甘贱卑。
忆初志未遂,憔悴众所欺。
有妻不停织,有嫂不为炊。
骨肉尚如此,他人更奚疑。