愁仍夜未几,已使炭成灰。
- 拼音版原文全文
十 月 乐 游 诗 唐 /郭 震 十 月 严 阴 盛 ,霜 气 下 玉 台 。罗 衣 差 自 解 ,绮 帐 待 君 开 。银 箭 更 筹 缓 ,金 炉 香 气 来 。愁 仍 夜 未 几 ,已 使 炭 成 灰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
更筹(gēng chóu)的意思:更加周密地筹备,更加充分地准备。
金炉(jīn lú)的意思:比喻人的才华、能力出众,如同锻造出来的金炉一样珍贵。
炉香(lú xiāng)的意思:指香炉中飘出的香气,比喻学问、才艺等能够使人受到启发和陶冶的事物。
罗衣(luó yī)的意思:指人们穿着华丽、光鲜的衣服。
绮帐(qǐ zhàng)的意思:绮帐原指华丽的帐幕,比喻虚幻美好的事物。后来引申为虚幻、空幻的事物。
气下(qì xià)的意思:指被气得低头认输、不敢再争辩的样子。
十月(shí yuè)的意思:指时间或期限的最后阶段,也用来形容事物接近完成或结束。
霜气(shuāng qì)的意思:指寒冷的气候,尤指初冬时分的寒气。
未几(wèi jǐ)的意思:不久;不多久
香气(xiāng qì)的意思:指香味扑鼻,令人陶醉,形容气味芬芳馥郁。
严阴(yán yīn)的意思:形容天空阴沉暗淡,没有阳光。
玉台(yù tái)的意思:指官职高升、地位显贵。
自解(zì jiě)的意思:自己解决问题或困难
- 注释
- 十月:指秋季的十月份。
严阴:深沉而寒冷的阴天。
霜气:霜冻的寒气。
玉台:古代宫殿或贵妇人使用的精美平台。
罗衣:轻薄的丝质衣物。
羞自解:因思念而感到害羞,不愿独自解开。
绮帐:华丽的帐幔。
银箭:形容计时器如银制的箭矢。
更筹:古代夜间报时的竹签。
缓:慢。
金炉:装饰华丽的铜炉。
香气:香料燃烧的香气。
愁仍:愁绪依然。
未几:时间不长。
炭成灰:木炭燃烧殆尽。
- 翻译
- 深秋的寒意浓重,霜冻从天空降下覆盖玉台。
轻薄的罗衣感到羞涩,不愿独自解开,等待着你的到来揭开帷幕。
夜晚的银箭(计时器)步履缓慢,金炉中的香烟袅袅升起。
愁绪在夜色中并未消减,转眼间已让木炭化为灰烬。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋十月的夜晚景象,通过细腻的笔触展现了一个等待之中的女性内心世界。开篇“十月严阴盛,霜气下玉台”两句,营造出一片萧瑟的秋意,霜气如同轻纱般落在精致的玉台上,环境的肃杀与美好形成鲜明对比。
接着“罗衣羞自解,绮帐待君开”展现了女主人公的情感状态,她的内心世界充满了期待与羞涩。罗衣可能是指她精心准备的装扮,而这种羞涩之情,则透露出她对即将到来的那个“君”的渴望。
下两句“银箭更筹缓,金炉香气来”进一步描绘了室内的温馨与安逸。银箭可能是指古代计时用的水钟,而金炉则散发出诱人的香气,这些细节都在强化这一夜晚的静谧与期待。
最后“愁仍夜未几,已使炭成灰”表达了时间流逝和情感的复杂。尽管夜还长,但炭火已经燃烧殆尽,这不仅是对环境的一种描写,也象征着女主人公内心的焦急与等待。
整首诗通过对自然景物和室内装饰的精细刻画,传达了一种深沉的情感和对美好时光的珍惜。诗人巧妙地运用了比喻、象征等修辞手法,使得这首诗不仅具有很高的艺术价值,也富含了深厚的情感内涵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢