《石堂·其五》全文
- 翻译
- 新丰的鸡犬最终迷失了回家的路,庐山下的濂溪不再是往日的溪流。
大自然对人的眷顾太过分了,我终究会选择在这里建屋,与云为伴。
- 注释
- 新丰:地名,指新丰县。
鸡犬:比喻乡亲邻里。
路终迷:迷失道路。
庐下:庐山脚下。
濂溪:庐山下的溪流,这里代指隐居之地。
非故溪:不再是原来的溪流。
造物:大自然。
留人:对人的特别关照。
殊过当:过分的恩赐。
结屋:建造房屋。
云栖:隐居于云间。
- 鉴赏
这首诗名为《石堂(其五)》,作者是宋末元初的陈普。诗中以"新丰鸡犬路终迷"起笔,描绘了一幅似曾相识却又迷失方向的画面,暗示了人生的变迁和世事的无常。接下来的"庐下濂溪非故溪"进一步强调了眼前的景物与记忆中的差异,表达了诗人对过去的怀念和对现实的感慨。
"造物留人殊过当"一句,诗人认为大自然对人的眷顾过于深厚,然而这种恩赐也带来了困扰,因为人生短暂,难以长久停留。最后,诗人表达了想要在此处云栖的愿望,流露出一种超脱尘世、归隐山林的心境。
整体来看,这首诗寓含哲理,通过自然景观的描绘,展现了诗人对人生际遇的深沉思考和个人情感的寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢