吾老常鲜欢,赖此一笑喜。
- 诗文中出现的词语含义
-
变灭(biàn miè)的意思:消失无踪,彻底灭亡
夺去(duó qù)的意思:夺取,抢占,取走
恶业(è yè)的意思:指不正当的行业或恶劣的职业
非分(fēi fèn)的意思:超出正常范围或逾越分寸
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
忽然(hū rán)的意思:突然,意外地发生或出现
怀抱(huái bào)的意思:怀抱指抱在怀里,比喻对人或事物的关怀、照料。
羁旅(jī lǚ)的意思:指被束缚、困扰在某种环境或境况中,无法自由行动。
梨栗(lí lì)的意思:形容人或事物的表现极好,非常出色。
眉角(méi jiǎo)的意思:形容人的脾气急躁,容易生气。
免俗(miǎn sú)的意思:摆脱俗套,不受常规束缚
年四(nián sì)的意思:指人年纪轻,缺乏经验或能力。
蹁跹(pián xiān)的意思:形容行走或舞蹈时姿态轻盈、优美。
十九(shí jiǔ)的意思:十九表示数量大,形容很多。
书史(shū shǐ)的意思:指历史书籍或史书。
未期(wèi qī)的意思:未来的时间,将来的期限。
须臾(xū yú)的意思:极短的时间;片刻
摇头(yáo tóu)的意思:摇动头部,表示否定、不同意、不满或不理解。
衣薪(yī xīn)的意思:指维持生计的薪水或收入,也可以指勉强度日。
幼子(yòu zǐ)的意思:指年幼的孩子。
真吾(zhēn wú)的意思:真实的自我,真实的本性
子真(zǐ zhēn)的意思:真实可信、诚实的人。
- 注释
- 吾:我。
羁旅:漂泊。
幼子:小儿子。
真:确实。
眉角:眉眼。
似:像。
期:预料。
观:看。
书史:书籍和历史。
梨栗:不当之物。
识:知道。
耻:羞耻。
鲜欢:少有欢乐。
赖:依赖。
一笑喜:一丝笑容的喜悦。
夺去:被夺走。
恶业:不幸之事。
累:连累。
衣薪:衣食。
俗:世俗。
变灭:变化消失。
怀抱:内心。
空:空虚。
泻水:如水般涌出。
- 翻译
- 我已四十九岁,流离失散了幼子。
这幼子真是我的骨肉,眉眼间已初具我之模样。
未曾料想,他喜爱的是读书写字,翩翩起舞追逐知识。
他摇头拒绝不当之物,似乎懂得羞耻之心。
我年迈常常少有欢笑,全靠他的笑容给我带来喜悦。
突然间他被夺走,这恶运是我连累了你。
世俗的衣食怎能避免尘世纷扰,一切转瞬即逝。
如今归来,心中空落,老泪如泉水般涌出。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期文学巨匠苏轼的作品。诗中表达了诗人对失去爱子深切的哀痛和怀念之情。
“吾年四十九,羁旅失幼子。” 开篇便点明诗人的年龄和遭遇丧子的不幸。"羁旅"指的是客居他乡,这里用来形容诗人在外地工作时遭受的个人悲痛。
“幼子真吾儿,眉角生已似。” 这两句描绘了幼子的模样,“眉角生”意味着孩子的眉型已经开始呈现,与成年人的相似,这里表现出了苏轼对孩子外貌细节的观察和记忆。
“未期观所好,蹁跹逐书史。” 这里的“未期”指的是幼子尚未长大,“观所好”是说诗人希望能够看到孩子成长后的喜悦,“蹁跹逐书史”则表现出诗人对教育孩子的期待和愿望。
“摇头却梨栗,似识非分耻。” 这两句通过孩子吃梨栗的情形,展现了孩子天真可爱的一面,同时也透露出诗人对孩子未来可能遭遇困难和挫折的担忧。
“吾老常鲜欢,赖此一笑喜。” 诗人在这里表达了自己的年老和平淡的心态,只能通过回忆孩子的笑容来获取快乐。
“忽然遭夺去,恶业我累尔。” 这两句转折,表达了诗人对孩子突然离世的悲痛和无奈,以及内心深处的自责和不解。
“衣薪那免俗,变灭须臾耳。” 这里通过“衣薪”(指古代以木材为燃料)比喻生命易逝和无常,强调了人生的脆弱和世事的变化无常。
“归来怀抱空,老泪如泻水。” 诗尾两句描绘出诗人在失去爱子后的哀伤和孤独,以及无法抑制的悲痛之情。"老泪如泻水"形象地表现了苏轼内心深处的悲痛和无尽的泪水。
这首诗通过对丧子的描述,展现了父爱的深沉与哀伤,同时也反映出宋代文人在面对个人悲剧时的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。