书多笔渐重,睡少枕长新。
《别贾岛》全文
- 拼音版原文全文
别 贾 岛 唐 /姚 合 懒 作 住 山 人 ,贫 家 日 赁 身 。书 多 笔 渐 重 ,睡 少 枕 长 新 。野 客 狂 无 过 ,诗 仙 瘦 始 真 。秋 风 千 里 去 ,谁 与 我 相 亲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
贫家(pín jiā)的意思:指家境贫穷,贫困的家庭。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
山人(shān rén)的意思:指居住在山中的人,也泛指远离尘嚣、隐居山林的人。
诗仙(shī xiān)的意思:指能够以才情出众、诗才超群的人。
我相(wǒ xiāng)的意思:指自以为是,只顾自己的利益而不顾他人的感受。
无过(wú guò)的意思:没有过错,没有过失
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
野客(yě kè)的意思:指在野外行走的客人,比喻不按常规生活的人。
- 注释
- 懒作:懒得。
住山人:隐居之人。
贫家:贫穷之家。
日赁身:每日打工维生。
书多:读书很多。
笔渐重:手上的笔越来越重。
睡少:睡眠不足。
枕长新:枕头常常更新。
野客:乡野之人。
狂无过:狂放不羁。
诗仙:指李白。
瘦始真:清瘦才显得真实。
秋风:秋风吹过。
千里去:吹过千里。
谁与我相亲:又有谁能与我相伴。
- 翻译
- 懒得做隐居之人,每日为贫穷之家打工维生。
读书太多,手上的笔越来越沉;睡眠不足,枕头常常更新换新。
乡野之人狂放不羁,无人能及,诗仙李白的清瘦才显得真实。
秋风吹过千里,又有谁能与我相伴?
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐居山林的书生生活状态,其懒惰与贫困并存,日常生活充满了对书籍的渴望和笔耕磨损。诗中的“睡少枕长新”透露出一种对现实无力的无奈感受,同时也表现出诗人对于安逸生活的向往。
而“野客狂无过,诗仙瘦始真”则是在形容诗人的朋友或同道中人,他们或许是些放荡不羁、行为古怪之人,但在诗人眼里,他们的瘦弱才是真正的诗人本色。
最后两句“秋风千里去,谁与我相亲”则表达了诗人面对秋风远去时所产生的一种孤独感。诗人在问自己,在这广阔无垠的世界中,究竟有谁能够真正理解并与之心灵相通。
整首诗通过对日常生活的细腻描写,以及内心情感的深刻抒发,展现了诗人独特的个性和对世俗的超然态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢