- 拼音版原文全文
送 舅 氏 行 宋 /敖 陶 孙 迎 面 宾 鸿 去 未 多 ,揽 祛 官 柳 不 胜 拖 。还 家 定 笑 扊 扅 曲 ,上 水 初 听 欸 乃 歌 。浊 酒 过 邻 通 问 讯 ,青 灯 语 夜 惬 平 和 。机 云 也 有 谋 东 日 ,可 解 沧 浪 理 钓 蓑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宾鸿(bīn hóng)的意思:指客人很多,宾客盈门。
不胜(bù shèng)的意思:形容无法胜过或不胜任某种情况或事物。
沧浪(cāng láng)的意思:指江河水流的浩渺之势,也用来形容岁月的变迁和世事的变化。
灯语(dēng yǔ)的意思:指通过灯光的变化、摆放等方式来传递信息的一种特殊语言形式。
官柳(guān liǔ)的意思:指官员的权力和威势。
还家(huán jiā)的意思:指离开家乡一段时间后归来。
机云(jī yún)的意思:形容言辞犀利,机智过人。
酒过(jiǔ guò)的意思:指酒劲过了头,醉酒过度。
平和(píng hé)的意思:指和平、安宁、和谐的状态。
青灯(qīng dēng)的意思:指年轻时期的学习和求学时光。
上水(shàng shuǐ)的意思:指一个人或事情处在危险、困难的境地,随时可能遭受失败或挫折。
问讯(wèn xùn)的意思:向人询问消息或打听情况。
迎面(yíng miàn)的意思:迎面表示面对面地迎接或面临某种情况。
浊酒(zhuó jiǔ)的意思:指酒中的浑浊物质,比喻不纯洁、不高尚的行为或品质。
- 注释
- 宾鸿:大雁。
揽袪:拉扯。
官柳:官道旁的柳树。
上水:水上。
欸乃歌:渔歌。
浊酒:劣质的酒。
青灯:油灯。
机云:指有才华的人。
谋东日:东山再起的计划。
沧浪:江名,这里指隐居生活。
- 翻译
- 雁群正从眼前飞过,官道旁的柳枝被我拉扯得难以承受。
回家后定会笑着讲述门前柳树下的故事,刚听到水上渔歌就想起家乡。
带着浊酒拜访邻居,深夜交谈尽显和谐宁静。
机云也有东山再起的打算,或许能像渔夫那样在沧浪江边整理钓鱼的蓑衣。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人敖陶孙的《送舅氏行》,表达了诗人送别亲人时的情感与对亲人的祝愿。首句“迎面宾鸿去未多”以鸿雁比喻舅氏离去,暗示离别之快;“揽袪官柳不胜拖”描绘了诗人挽留的情景,官柳象征着离愁别绪。接着,“还家定笑扊扅曲”想象舅氏回家后家人欢笑的情景,借用《扊扅》曲的典故,表达温馨的家庭氛围。“上水初听欸乃歌”则写舅氏顺流而下,听着舟子的摇橹声,心情愉悦。
后两句“浊酒过邻通问讯,青灯语夜惬平和”描绘了诗人与邻里交往的场景,通过浊酒和青灯,展现出朴素的生活气息,以及对平静和谐生活的向往。最后,“机云也有谋东日,可解沧浪理钓蓑”借机云(三国时期隐士)的典故,祝愿舅氏能像机云一样淡泊名利,将来有一天能在沧浪边悠然垂钓,享受自在生活。
整首诗情感真挚,既有离别的不舍,又有对亲人的祝福,以及对简朴生活的向往,展现了诗人深厚的情感底蕴和对亲友的深情厚谊。
- 作者介绍
- 猜你喜欢