推门吟袖冷,满带野风归。
《山居十首·其五》全文
- 注释
- 鸟:鸟类。
息:休息。
倦:疲倦。
行行:行走。
径微:小路微弱。
石棱:石头的棱角。
妨错足:妨碍脚步。
藤蔓:攀缘植物。
钩衣:勾住衣物。
森木:森林中的树木。
天籁:自然的声音。
连山:连绵的山峦。
夕晖:傍晚的余晖。
推门:推开房门。
吟袖:吟咏时的衣袖。
冷:寒冷。
野风:野外的风。
- 翻译
- 鸟儿歇息我也感到疲倦,沿着小路前行越来越微弱。
石头的棱角妨碍了脚步,藤蔓常常勾住我的衣服。
森林中的树木各自发出自然的声音,连绵的山峦沐浴在傍晚的余晖中。
推开房门时衣袖已觉寒冷,满载着野外的风归来。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人山居生活的宁静与艰辛。首句“鸟息我亦倦”,以鸟儿歇息来衬托诗人的疲惫,流露出对自然静谧的向往。接下来的“行行取径微”和“石棱妨错足,藤蔓每钩衣”,细致刻画了山路崎岖,行走艰难的情景,展现了山居环境的原始与自然。
“森木各天籁”一句,通过描绘树木各自发出自然的声音,营造出山林中和谐的氛围,体现出诗人对大自然的欣赏和融入。而“连山同夕晖”则描绘了夕阳余晖洒满山峦的壮丽景象,为画面增添了一抹温暖的色彩。
最后两句“推门吟袖冷,满带野风归”,诗人推开柴门,感受到晚风的寒意,但内心却因吟咏而生出诗意,带着山野之风归来,显得心境悠然。整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了山居生活的真实感受,表达了诗人对自然的热爱和对隐逸生活的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢