- 拼音版原文全文
宴 忠 州 使 君 侄 宅 唐 /杜 甫 出 守 吾 家 侄 ,殊 方 此 日 欢 。自 须 游 阮 巷 ,不 是 怕 湖 滩 。乐 助 长 歌 逸 ,杯 饶 旅 思 宽 。昔 曾 如 意 舞 ,牵 率 强 为 看 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
长歌(cháng gē)的意思:形容歌声长而悠扬,也用来比喻志向高远,意志坚定。
出守(chū shǒu)的意思:出去担任守备工作。
湖滩(hú tān)的意思:指湖边的沙滩,也用来比喻处于困境或危险中。
旅思(lǚ sī)的意思:指在旅途中思念家乡、亲人或朋友的情感。
牵率(qiān lǜ)的意思:指引领或带领别人前进,引导他人以自己的行动为准则。
如意(rú yì)的意思:符合心意,符合愿望
阮巷(ruǎn xiàng)的意思:指人口稀少的地方。
殊方(shū fāng)的意思:特殊的方法或途径
吾家(wú jiā)的意思:指自己的家庭。
助长(zhù zhǎng)的意思:引申为帮助或促进某种事物的发展或增长。
- 注释
- 出守:离开守卫。
殊方:远方。
游阮巷:游览有文化气息的地方。
阮巷:指代有文化氛围的地方。
湖滩:湖边沙滩。
牵率:勉强带领。
- 翻译
- 我离开守卫在家乡的侄子,今日他身处远方也感到快乐。
我出游并非害怕湖边沙滩,而是自我需要去阮巷寻找乐趣。
在饮酒作乐中,歌声飘逸,杯中的酒帮助我宽慰旅途的思乡之情。
过去他曾看到我如愿以偿地跳舞,即使勉强也会来看。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场愉悦的家庭聚会,诗人与家人的侄子共同度过了一个欢乐的日子。开篇“出守吾家侄,殊方此日欢”表达了对这一天的期待和喜悦之情。
接着,“自须游阮巷,不是怕湖滩”诗人表明自己并非畏惧什么,而是主动选择去游览那些不为人知的小径小巷,体现出一种超脱世俗、追求自然的生活态度。
“乐助长歌逸,杯饶旅思宽”则描绘了一种宴饮唱和的情景,诗人在欢乐中帮助侄子一同享受这份悠扬的歌声,同时借酒浇愁,缓解旅途中的思念与寂寞。
最后,“昔曾如意舞,牵率强为看”透露出一丝轻松和自在,仿佛过去也曾有过那样随心所欲翩翩起舞的时刻,即便是被迫或勉强,也要尽力去欣赏那份美好。
整首诗流露出的情感是温馨与自然,是一种对生活的热爱和对亲情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢