架竹深犹渡,垂藤险可攀。
《游峨眉十一首·其一》全文
- 翻译
- 听说最美的地方,隐藏在重重叠嶂之中。
只需一双木屐,就能穿越多座山峦。
竹桥深入竹林深处,藤蔓缠绕的险峻处也能攀登。
山林泉水还未厌倦游人,风雨也无法让我离开。
- 注释
- 闻说:听说。
最佳处:最美的地方。
深藏:隐藏。
叠嶂:重重叠叠的山峰。
只须:只需。
一两屐:一双木屐。
更入:再进入。
数重山:多座山。
架竹:搭建竹桥。
深犹渡:深入还能过河。
垂藤:下垂的藤蔓。
险可攀:危险但可以攀爬。
林泉:山林和泉水。
未厌客:还未厌倦游人。
风雨:风雨天气。
不教还:不允许我离开。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处幽深的山谷之美,通过对自然景观的细腻描写,展现了诗人对于隐逸生活的向往与追求。
“闻说最佳处,深藏叠嶂间。”开篇即设定了一种神秘而又引人入胜的境界,"叠嶂"形容山势层叠、连绵,这里指的是峨眉山的壮丽景色。诗人通过“闻说”二字,传达了对这处所谓“最佳处”的渴望和向往。
“只须一两屐,更入数重山。”这里的“屐”是古代劳动人民登山用的木鞋,"一两屐"则意味着不远的距离。诗人用这个细节来表达想要更深入地探寻这片山林的愿望。“数重山”强调了山势的复杂和深邃。
“架竹深犹渡,垂藤险可攀。”这一句通过对竹木结构和藤蔓攀爬难度的描写,再次突出了山区环境的幽深与险峻。"架竹"可能是指依托在竹丛间的小道,而“犹渡”则形容其狭窄;"垂藤"则形象地表现了攀爬的艰难。
“林泉未厌客,风雨不教还。”最后两句诗,通过自然景物对人的吸引力和不愿离去的情感,表达了诗人对于大自然的热爱和渴望长久停留。"林泉"指的是森林与溪流,这里的“未厌客”意味着它们总是能够吸引并容纳旅人;"风雨不教还"则更进一步地表现了诗人即使在恶劣天气中,也愿意留在这片山林中,不愿被迫离开。
整体而言,这首诗通过对峨眉山自然景观的细腻描写,展现了诗人内心对于山水隐逸生活的向往,以及与大自然和谐共生的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢