《臈月二十二夜漏下数刻小饮径醉坐小閤睡傍无侍者仆于户限眉鼻伤焉流血被面记以六言九首·其二》全文
- 翻译
- 你如美玉经过精心雕琢,
鲜血模糊了曾经的败落。
- 注释
- 玉:比喻美好的事物或人才。
追琢:雕刻打磨,比喻精心培养或塑造。
天肖:天然的肖像或特质。
汝:你。
血模糊:形容血迹斑驳或伤痕累累。
物败之:指过去的衰败状态。
何时:什么时候。
鼻端:鼻子尖端。
白现:显现白色,这里可能指衰老的迹象。
依旧:仍然。
眉毫:眉毛。
雪垂:像雪一样下垂,形容眉毛稀疏或白发苍苍。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在深夜饮酒至醉,独自一人靠坐在门限边休息,不慎跌伤了眉鼻,流血涂面。诗中透露出一种孤独与悲凉的情感,同时也反映出诗人当时的困顿处境。
玉追琢天肖汝,血模糊物败之。这两句用了精美的比喻,将自己的身体比作由玉石雕刻而成的精致肖像,而这精致的形象却被鲜血所污染,显得破败不堪。玉在这里代表着纯洁与美好,而血则是痛苦和损伤的象征。
何时鼻端白现,依旧眉毫雪垂。这两句诗通过对比手法,突出了眉毛如同积雪般洁白,而鼻尖却因伤口而显得苍白。这里的“何时”表达了一种期待与等待,同时也透露出一种无奈和悲哀。
整首诗通过对身体损伤的描写,表现了诗人内心的痛苦和不易被人理解的孤独感受。这是一种非常细腻且深刻的情感抒发,也体现了古代文人的忧国忧民之心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
怀古二首·其一
我怀申大夫,哭秦卒复郢;
人定能胜天,一言重九鼎。
亦有张长史,唐室赖藩屏;
当其语江中,筹画先井井。
古人秉忠贞,谋国无徼倖。
操此左券言,勋名终彪炳。
如何逋播臣,智勇不得骋?
废兴宁有运,吾欲讼青冥。
赠侍御洪峻之巡鹾竣事还婺源诗
有美一人兮,在福山之冈。爰服四美兮,两淮之光。
淮之清深兮,流之洋洋。维扬之士民兮,念与之长。
念之长兮何如?靴不可兮得脱。
民之口碑兮,若何可忘归途?
会化兮三山之阳,同志翕聚兮天日。
堂堂大道如砥兮,孰示周行?
岂伊人之岐径兮,无然伥伥。