《杜鹃花》全文
- 翻译
- 轻轻地修剪树枝上的薄薄罗衣,杜鹃鸟的鲜血染红了枝头,痛苦无法消除。
不要以为园林中的香气已经全部消散,嫩绿的枝头即使不多,也能带来生机。
- 注释
- 轻剪:轻轻修剪。
梢头:树枝顶端。
薄薄罗:轻薄的丝织物。
子规:杜鹃鸟。
湔血:染血。
恨难磨:痛苦难以消除。
园林:花园或庭院。
香飞尽:香气消失殆尽。
嫩绿:鲜嫩的绿色。
不用多:不需要太多。
- 鉴赏
这首诗名为《杜鹃花》,作者是宋代诗人易士达。诗中以轻盈的剪刀比喻对杜鹃花的修剪,"轻剪梢头薄薄罗"形象地描绘了修剪枝叶的动作,暗示着对花朵的呵护。"子规湔血恨难磨"则借杜鹃鸟啼血的形象,寄托了诗人深沉的情感,可能是对时光流逝或人事变迁的感慨,认为即使杜鹃鸟的哀鸣再凄厉,也无法抹去心中的遗憾。
接下来两句"园林莫道香飞尽,嫩绿枝头不用多",诗人劝告人们不必过于惋惜花香的消散,因为即使花朵凋零,嫩绿的新芽依然充满生机,寓意着生命的延续和希望。整体来看,这首诗以杜鹃花为载体,表达了诗人对生命更迭、情感沉淀的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过清平喜晴
清平路崎岖,开凿资神斧。
西来接滇蜀,南下通吴楚。
峰峦渺云汉,林木蔽烟雾。
怪石惊龙蛇,崩崖斗熊虎。
我昨经过时,春寒值风雨。
朱幨隔油幔,咫尺不可睹。
旋装趁阳和,万景纷呈露。
天空山献奇,春好花欲语。
悠然骋遐瞩,倏尔成短句。
阴晴固无定,所遇良有数。
逢人重咨询,一笑青天暮。