小诗句网 2025年04月19日(农历三月廿二日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《哭司马公休》
《哭司马公休》全文
宋 / 范祖禹   形式: 五言律诗  押[鱼]韵

昔在西都日,趋庭伯鱼

金华劝讲石室共紬书。

鲍叔深知我,颜渊实丧予。

衰年心友,忍复望灵车

(0)
拼音版原文全文
gōngxiū
sòng / fàn

zài西dōutíngjiànbǎi

jīnhuátóngqínjiǎngshíshìgòngchōushū

bàoshūshēnzhīyányuānshísàng

shuāiniánxīnyǒurěnwànglíngchē

诗文中出现的词语含义

鲍叔(bào shū)的意思:指被人利用或欺骗的人。

伯鱼(bó yú)的意思:指忠诚正直的人。

金华(jīn huá)的意思:指财富充裕、繁荣昌盛的景象。

灵车(líng chē)的意思:指送葬的车辆,也比喻人们预感到某人将要离世。

趋庭(qū tíng)的意思:指人们为了争取权贵的宠幸而奔走效命,追逐权力和地位。

劝讲(quàn jiǎng)的意思:劝告他人讲话谨慎,不要轻率言语。

深知(shēn zhī)的意思:深刻地了解、明白。

石室(shí shì)的意思:指囚禁在石头建成的牢房中。

衰年(shuāi nián)的意思:年纪老迈,身体衰弱,无法干活。

西都(xī dōu)的意思:指长期被战乱蹂躏,处于混乱状态的地方。

心友(xīn yǒu)的意思:指心灵相通、互相理解、互相信任的朋友。

知我(zhī wǒ)的意思:了解我自己

翻译
从前在西京的时候,常去老师家看望伯鱼。
与朋友们在金华寺一起研讨经义,石室中共同研读古籍。
鲍叔牙能深刻理解我,颜渊的离去对我来说如同丧失。
到了晚年,痛失知己,怎能忍受再看到他们的灵柩。
注释
昔:从前。
西都:古代指长安,这里指作者过去的居所。
趋庭:尊敬地到老师家中。
伯鱼:孔子的儿子孔鲤,代指老师。
金华:地名,可能指寺庙或有学问的地方。
劝讲:互相研讨经义。
紬书:一起研究古籍。
鲍叔深知我:鲍叔牙是历史上知人善任的人物,这里比喻知己。
颜渊实丧予:颜渊是孔子的学生,这里指失去重要的朋友。
衰年:晚年。
心友:知己好友。
灵车:出殡的灵柩。
鉴赏

这首诗是宋代史学家范祖禹悼念司马公休的作品。诗中回忆了诗人与司马公休在西都时期的交往,他们一同参与学术活动,如在金华寺进行劝讲,又在石室研读经书,共享学问之乐。诗人提到鲍叔牙和颜渊,以古代贤者为喻,表达了对司马公休深厚的理解和友情。最后,诗人哀叹自己在衰老之年失去这位心友,难以承受他的离世,只能在灵车前悲泣,情感深沉而感人。整首诗体现了诗人对故人的怀念和对友谊的珍视。

作者介绍
范祖禹

范祖禹
朝代:宋

范祖禹(1041-1098),字淳甫(淳,或作醇、纯,甫或作父),一字梦得,汉族,成都华阳人。生于宋仁宗康定二年,卒于哲宗元符元年,终年五十八岁。著名史学家,“三范修史”之一。祖禹著《唐鉴》十二卷,《帝学》八卷,《仁宗政典》六卷;而《唐鉴》深明唐三百年治乱,学者尊之,目为唐鉴公。《宋史本传》又著文集五十五卷,《宋史艺文志》并行于世。
猜你喜欢

入徐州境

春首及徐方,行来道路长。

残冰馀积水,霁雪带连冈。

远野通淮甸,悬流近吕梁。

征鞍行可解,不日上舟航。

(0)

潞河舟中

岁月忽如昨,三年又此来。

水长通御苑,山近绕金台。

谬拟传心学,惭无济世才。

永怀清不寐,终夕望三台。

(0)

发云梦二首·其一

鞍马几千里,又登云梦舟。

天围平野阔,水入大江流。

笑傲倾樽蚁,微茫听棹讴。

往年怀七泽,今日遂清游。

(0)

舟发辰溪岸

岸脚插江深,洄潭摇石影。

舟行若天游,妙处心独领。

(0)

题双鹊图

梅竹交青映柏枝,飞来双鹊立多时。

主人翁好无弹射,有喜令渠日日知。

(0)

效竹枝歌三首·其一

锦官城东多水楼,蜀姬酒浓消客愁。

醉来忘却家山道,劝君莫作锦城游。

(0)
诗词分类
写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节 沧桑
诗人
山涛 章士钊 周笃文 张涤华 邓缵先 邵元冲 南怀瑾 李根源 张其锽 李四光 陈布雷 任援道 陶博吾 顾学颉 陈迩冬 吴梅 仇亮 王冷斋
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7