《哭司马公休》全文
- 拼音版原文全文
哭 司 马 公 休 宋 /范 祖 禹 昔 在 西 都 日 ,趋 庭 见 伯 鱼 。金 华 同 勤 讲 ,石 室 共 抽 书 。鲍 叔 深 知 我 ,颜 渊 实 丧 予 。衰 年 哭 心 友 ,忍 复 望 灵 车 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鲍叔(bào shū)的意思:指被人利用或欺骗的人。
伯鱼(bó yú)的意思:指忠诚正直的人。
金华(jīn huá)的意思:指财富充裕、繁荣昌盛的景象。
灵车(líng chē)的意思:指送葬的车辆,也比喻人们预感到某人将要离世。
趋庭(qū tíng)的意思:指人们为了争取权贵的宠幸而奔走效命,追逐权力和地位。
劝讲(quàn jiǎng)的意思:劝告他人讲话谨慎,不要轻率言语。
深知(shēn zhī)的意思:深刻地了解、明白。
石室(shí shì)的意思:指囚禁在石头建成的牢房中。
衰年(shuāi nián)的意思:年纪老迈,身体衰弱,无法干活。
西都(xī dōu)的意思:指长期被战乱蹂躏,处于混乱状态的地方。
心友(xīn yǒu)的意思:指心灵相通、互相理解、互相信任的朋友。
知我(zhī wǒ)的意思:了解我自己
- 翻译
- 从前在西京的时候,常去老师家看望伯鱼。
与朋友们在金华寺一起研讨经义,石室中共同研读古籍。
鲍叔牙能深刻理解我,颜渊的离去对我来说如同丧失。
到了晚年,痛失知己,怎能忍受再看到他们的灵柩。
- 注释
- 昔:从前。
西都:古代指长安,这里指作者过去的居所。
趋庭:尊敬地到老师家中。
伯鱼:孔子的儿子孔鲤,代指老师。
金华:地名,可能指寺庙或有学问的地方。
劝讲:互相研讨经义。
紬书:一起研究古籍。
鲍叔深知我:鲍叔牙是历史上知人善任的人物,这里比喻知己。
颜渊实丧予:颜渊是孔子的学生,这里指失去重要的朋友。
衰年:晚年。
心友:知己好友。
灵车:出殡的灵柩。
- 鉴赏
这首诗是宋代史学家范祖禹悼念司马公休的作品。诗中回忆了诗人与司马公休在西都时期的交往,他们一同参与学术活动,如在金华寺进行劝讲,又在石室研读经书,共享学问之乐。诗人提到鲍叔牙和颜渊,以古代贤者为喻,表达了对司马公休深厚的理解和友情。最后,诗人哀叹自己在衰老之年失去这位心友,难以承受他的离世,只能在灵车前悲泣,情感深沉而感人。整首诗体现了诗人对故人的怀念和对友谊的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢