《雪九首·其六》全文
- 翻译
- 忽然在陋巷中发现
脚印如同美玉般晶莹
- 注释
- 忽:突然。
陋巷:简陋的小巷。
琼瑶:美玉,比喻珍贵或美好的事物。
迹:足迹。
坐闻:坐着听到。
郢中歌:郢都(古代楚国都城)的歌谣,这里指高雅的诗歌。
妙句:美妙的诗句。
压:超过,胜过。
元白:元稹和白居易,唐代著名诗人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日里意外发现美景的画面。"忽惊陋巷间",诗人以惊叹的语气,表达了在寻常巷陌中忽然发现雪地如玉似瑶的惊喜。"踏作琼瑶迹",通过细致的动作描写,展现了诗人小心翼翼地踏过雪地,生怕破坏这洁白无瑕的景象,仿佛每一步都留下了珍贵的艺术品。
接着,诗人沉浸在美妙的音乐声中,"坐闻郢中歌","郢中"通常指楚国郢都,这里借指高雅的艺术氛围。诗人听到的歌声如同郢中的佳曲,暗示了歌曲的高妙和动人。"妙句压元白",诗人更是高度评价,认为这歌声中的诗句甚至超越了元稹和白居易的水平,显示出极高的艺术水准。
整体来看,这首诗通过生动的场景描绘和对艺术的赞美,传达出诗人对美好事物的欣赏和对高雅文化的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢