那堪两处宿,共听一声猿。
《溪行逢雨与柳中庸》全文
- 拼音版原文全文
溪 行 逢 雨 与 柳 中 庸 唐 /李 端 日 落 众 山 昏 ,萧 萧 暮 雨 繁 。那 堪 两 处 宿 ,共 听 一 声 猿 。
- 翻译
- 日暮时分,群山淹没在昏暗之中,接着,又有一阵密集的暮雨袭来。
今夜,你我怎能忍受宿于两地却听着同样凄厉的猿鸣。
- 鉴赏
这是一首描绘旅途中的自然景象和内心感受的诗。从“日落众山昏,萧萧暮雨繁”两句,可以感觉到作者在傍晚时分遇到了连绵不断的小雨,这种雨给人一种细腻而深远的感觉,同时也营造了一种淡淡的忧郁气氛。接着“那堪两处宿,共听一声猿”则表达了作者在旅途中的孤独与凄凉,他宁愿选择两个地方住宿,也要去体验和聆听那些自然界的声音,比如远处猿啼的回响,这不仅是对自然美景的享受,更是对孤寂生活的某种渴望。
整首诗通过细腻的情感表达,勾勒出一幅生动的山雨夜行图,同时也流露出诗人独特的情怀和对自然深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢