《春寒》全文
- 翻译
- 玉屏上的烟雾冷清,如同鹧鸪鸟的羽毛斑驳
翡翠色的窗帘遮掩着破碎的好梦
- 注释
- 玉屏:装饰华丽的屏风。
烟冷:烟雾清凉。
鹧鸪斑:鹧鸪鸟羽毛上的斑点,这里形容屏风上的图案。
翡翠帘:用翡翠装饰的帘子。
好梦残:美好的梦境被中断。
雨又未休:雨势还未停止。
人又懒:人感到慵懒无力。
杏花无力:杏花在风雨中显得娇弱无力。
不禁寒:抵挡不住寒冷。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡淡的春日寒冷与懒散的情景。"玉屏烟冷鹧鸪斑"中,玉屏即窗棂,烟冷则是室内因久无人而生出的微凉气息,鹧鸪斑形容的是窗外细雨如雾的氛围,给人一种淡淡的寒意。"翡翠帘遮好梦残",翡翠帘即精美的丝绸布料制成的窗帘,这里用来遮挡着尚未醒去的好梦,梦残表明诗人可能刚从睡眠中苏醒。
"雨又未休人又懒"一句,雨未休止暗示春日的阴冷天气持续不退,而"人又懒"则是诗人因天气而产生的情绪,是一种慵懒、无力的状态。最后,"杏花无力不禁寒"中,杏花在这里代表着春天的象征,但却因为春寒而显得无力,似乎连绽放的力量都被这寒冷削弱了。
整首诗通过对室内外景物的描写,展现了一种静谧、淡漠且带有几分凄凉感的春日情境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉题赵王思训楼一首
上国巍楼建,凌云在邺阳。
宝山通雾满,金水接源长。
八绮龙文焕,层飞凤綵张。
训言恭列圣,思绎羡英王。
孝屐臻乌瑞,仁衿洽苇芳。
处宫为善乐,藩室服儒光。
作弁瞻虞镜,于修入孔堂。
竹书千里至,藻撰九隅扬。
湛宴西园迈,耽经北观行。
设筵留卜夏,拥彗得田方。
陟览河山谧,登居草木康。
维城真足倚,永翼帝图昌。