《端午帖子·其三太上皇帝阁》全文
- 注释
- 衣:衣物。
进:穿。
含风葛:轻薄如风中的葛布。
觞:酒杯。
称:称为。
垂露浆:清晨露珠般的美酒。
更:再。
缠:缠绕。
长命缕:长寿的细线。
仍:又。
泛:漂浮。
引年菖:年岁的菖蒲。
- 翻译
- 衣裳选用轻薄如风中的葛布,酒杯斟满似清晨露珠的美酒。
再加入长寿的细线编织,又漂浮着年岁的菖蒲增添风味。
- 鉴赏
这首诗描绘了端午节的传统习俗。"衣进含风葛"暗示着轻盈的葛布衣物,可能是在炎热夏季穿着,带有微风般的凉爽;"觞称垂露浆"则指代清甜的酒,犹如清晨晶莹的露水酿成,寓意端午饮雄黄酒以驱邪避疫。"更缠长命缕"表达了对长寿的祈愿,通过佩戴五彩丝线(长命缕)来增添节日的吉祥气氛;"仍泛引年菖"则提及菖蒲叶,古人认为菖蒲有辟邪和延年益寿的功效,菖叶在端午时节被用来煮汤或泡酒,以庆祝和祈求安康。
整体来看,这首诗通过对端午节服饰、饮品和习俗的细致描绘,展现了宋代端午节的风俗人情,以及人们对健康长寿的美好祝愿。周必大的文字简洁而富有诗意,体现了他对传统节日文化的深沉理解和热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇十一首·其六
病怀无赖,又归期耽误,禁烟时节。
黯黯轻阴留薄醉,罗袖夜来寒怯。
烛底新妆,尊前私语,一日都难别。
东风心事,流莺多半能说。
还记昔岁初逢,小庭今夜,正映濛濛月。
弹指桃花回作梦,恨事眉头重叠。
燕子光阴,杜鹃乡里,愁把垂杨折。
相怜南望,吴山天际如发。
满庭芳五首·其五
絮影生涯,香囊结习,低丛惯是追飞。
一汀春草,烟雨酿芬菲。
是处芳心动也,风流阵、金碧霏微。
湘帘外,蕊珠花片,飘荡总相依。
写生谁得似,滕王旧稿,越女新衣。
最堪怜、双双翅粉都稀。
叶底斜阳穿碎,细评量、燕瘦环肥。
多情甚,纤腰清减,妒煞楚宫妃。