《题虎丘剑池》全文
- 注释
- 石壁:坚固的石墙。
千年:历经千年。
立:矗立。
池泉:池塘泉水。
百尺:深度达到一百尺。
萧萧:形容风声或树叶摇曳的声音。
陵下:陵墓之下。
遗恨:遗留的遗憾。
古犹今:古代至今。
- 翻译
- 千年石壁屹立不倒,深潭池水足有百尺。
陵下树木萧瑟作响,古人的遗憾至今仍存。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处古老的景致,石壁巍然立于千年之久,剑池深邃百尺。萧萧作响的是陵下枯木,其间蕴含着一份无法消散的遗憾,这份遗憾自古至今仍然存在。这不仅是对自然景观的描绘,更是诗人对于历史沧桑、英雄落寞的一种情感抒发。
"石壁千年立,池泉百尺深。" 这两句通过对比手法,勾勒出一幅雄伟与幽深并存的画面,突显了时间的沉重和自然之美的壮丽。
"萧萧陵下木" 中,“萧萧”二字形容枯木声响,与前两句相比,显得更加凄凉。"遗恨古犹今" 则表达了诗人对于过去历史、英雄事迹的无限感慨和留恋,这份感慨不仅来源于个人的情感体验,也映射出时代的变迁与文化的记忆。
整首诗通过静态景物的描绘,传递了一种动人心魄的情怀,既有对自然之美的赞叹,更有对于历史深邃、英雄落寞的沉思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢