不知丝色后,堪得几回秋。
《白发叹》全文
- 翻译
- 晨起梳理白发,女儿惊讶,妻子流泪。
不知这秀发转为白丝后,还能经历几个秋天。
- 注释
- 发白:头发变白,指年老。
晓:早晨。
女:女儿。
惊:惊讶。
妻:妻子。
泪流:眼泪流下。
丝色:比喻黑发如丝。
后:之后,引申为变白之后。
堪得:能承受或经历。
几回秋:几次秋天,代指岁月。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个老人早晨梳头时,发现自己的头发已经变白,而他的妻子见状不禁流泪的场景。通过“女惊”和“妻泪流”,诗人传达了一种对岁月流逝、人生易逝的感慨。
“不知丝色后,堪得几回秋。”这两句表达了老人对于未来的不确定和对过去时光流逝的无奈。这里的“丝色”指的是头发变白,而“堪得几回秋”则是在询问自己是否还能看到几个秋天,即未来寿命的长短。
诗中通过对比年轻时的黑发与老年的白发,强烈地表达了时间流逝带来的变化和生命无常的哲思。同时,也反映出古人对于衰老、死亡的忧虑,以及对有限生命价值的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇.乙巳除夕行抵湘潭,舟中感赋
三湘风景,看桃符乍换,鼓箫声绕。
爆竹频催莲漏短,堪惜韶华迅速。
欢向春回,愁随腊去,数语遥相祝。
心香一炷,孤舟犹守银烛。遥念娇小依亲。
高堂膝下,笑饮樽浮绿。
镜里宜春钗绾髻,彩胜红绒斜束。
今日天涯,当年闺内,心似弹棋局。
旅怀转切,金钱频向神卜。
百字令.题清惠堂遗印
鸾回凤翥,似连城返赵,珠还合浦。
二百年来无恙在,旧事前朝细数。
玉斧谁磨,金瓯易缺,此物犹如故。
沉沙戟在,鬼神应为呵护。
当日被黜归山,壮怀激烈,起逐鸣鸡舞。
耿耿孤忠悬日月,百战雄心最苦。
燕子窝边,凤凰山上,勋业嗟迟暮。
专祠清惠,至今犹仰遗宇。
满庭芳.寿王妹六十
林下清神,阁中秀质,蛾眉领袖天然。
云鬓宫样,不减似当年。
正是花中姚魏,蒹葭倚、玉种蓝田。
真堪羡、三株琼树,文采总偏偏。
百年从此始,于飞举案,共庆华筵。
看武陵春暖,燕子楼前。
最喜芝兰争茂,箫声里、翠凤婵娟。
真堪羡、文宗理学,双寿地行仙。