《湖中微雨戏作》全文
- 拼音版原文全文
湖 中 微 雨 戏 作 宋 /陆 游 搓 罢 青 梅 指 爪 香 ,一 杯 聊 复 答 年 光 。莫 言 老 子 无 人 顾 ,犹 得 西 施 作 淡 妆 。
- 翻译
- 搓完青梅后指尖还留有清香,就着这股香气喝一杯,权当回应岁月的流逝。
别说我这老头儿没人理会,我还能像西施那样略施淡妆,保持一份风韵。
- 注释
- 搓罢:搓完,这里指玩弄或揉搓青梅。
指爪香:指指尖残留的青梅清香。
聊复:姑且,随便应付。
答年光:回应时光的流逝,意指消磨时光。
老子:诗人自谦之词,意为自己。
无人顾:没有人理会。
犹得:还能,依旧。
西施:古代美女,此处比喻自己虽老仍有魅力。
淡妆:轻描淡写的妆容,比喻保持自然之美。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人搓揉青梅后的场景,指尖残留着青梅的清香,他借此情境,借酒消遣,仿佛在与时光共饮,以应对岁月流逝。诗人自嘲地说,虽然年事已高,被人忽视("莫言老子无人顾"),但仍有如西施般淡雅的风姿,暗示自己虽老而风韵犹存。整体上,这首诗流露出诗人闲适中的自我安慰和对生活的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢