《杂咏一百首·其十一尹伯奇》全文
- 翻译
- 我不担心孩子脚冷受冻
只恐怕母亲心中会感到悲伤
- 注释
- 不愁:不用担心。
儿足冻:孩子脚冷。
第恐:只是害怕。
母心伤:母亲伤心。
所以:因此。
子范子:这里可能指的是诗人自己或者某个榜样人物。
惟:只。
弹:这里是比喻,像弹奏一样。
一履霜:一双结霜的鞋子,象征艰难困苦。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋时期的文学家刘克庄所作《杂咏一百首》中的第十一首。诗中表达了儿童对于寒冷天气的无忧和对母亲心情的关切。
"不愁儿足冻,第恐母心伤。" 这两句诗描绘了一个场景:在寒冷的季节里,小孩子可能因为玩耍而不知足部受寒,但这却让做母亲的感到忧虑和痛心。这反映出作者对家庭温暖、母爱深厚的感悟,以及对人间真挚情感的细腻描摹。
"所以子范子,惟弹一履霜。" 这两句则进一步渲染了这个场景:为了防止儿子受到寒冷,家长会教导孩子,即使在严冬,也要注意保暖,只是偶尔用脚底感受一下地面的霜冻,以此提醒自己不要忘记保暖。这里的"弹一履霜"形象生动,既表现了儿童的天真烂漫,也突出了家长对孩子的关心。
整首诗通过简洁明快的语言和生动的意象,传达了一种温馨的人间情感,展现了中国古典诗词中常见的家庭之爱与人伦之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
相逢行赠文伯纯同年
昔日相逢面如雪,今日相逢面如铁。
人生年少得几时,动作风尘十年别。
十年别久未为恶,频见亦无年少乐。
寒栖夜雨金琐梦,故园春风白袍客。
雕鞍骏马纷纷来,西城乱花春渐开。
与君追逐觉老丑,一笑且醉高阳杯。
相逢得醉今日好,醉眼相思还易老。
只图留君日日醉,醉里忘却江南道。