《香山闻杜鹃》全文
- 拼音版原文全文
香 山 闻 杜 鹃 宋 /王 迈 云 肤 似 膜 千 山 暝 ,雨 脚 如 麻 四 面 飞 。游 了 何 曾 动 归 兴 ,杜 鹃 故 故 唤 人 归 。
- 翻译
- 云层下的肌肤般薄雾笼罩着群山,雨点密集像麻线四散纷飞。
远行的人哪有回家的心思,杜鹃鸟却不住地催促人们归去。
- 注释
- 云肤似膜:形容云层下的雾气轻薄如肌肤,像薄膜一样覆盖在山上。
千山暝:千座山峰在暮色中显得昏暗。
雨脚如麻:比喻雨点密集,像麻线一样细密落下。
四面飞:形容雨点从四面八方落下。
游子:指离家在外的人。
归兴:回家的念头或兴致。
杜鹃:一种鸟,叫声凄厉,常象征思乡之情。
故故唤人归:杜鹃鸟不断地呼唤人们回家。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的山雨图景,通过对自然环境的细腻描写,表达了游子对家乡的思念之情。
“云肤似膜千山暝”一句,用“云肤”比喻山势连绵如同薄纱,形象地描绘出远山在雨雾中的朦胧模糊。"暝"字则传达了天色渐暗的氛围。
接下来的“雨脚如麻四面飞”进一步渲染了气氛,强调了雨水纷飞、无处不在的情景。“雨脚”指细小的雨滴,而“如麻”则形容雨滴密集,"四面飞"表明雨来无常,无处不至。
诗人通过这两句,营造出一种萧瑟而又神秘的秋天气氛,为后文的情感抒发做了铺垫。
“游子何曾动归兴”则转入主观情感,"游子"指远行的人,"何曾"意味着从未有过,而"动归兴"表达了对家乡的怀念与渴望。这句字里行间流露出一种淡淡的乡愁。
最后,“杜鹃故故唤人归”中,“杜鹃”指杜鹃鸟,即杜宇,也是一种秋天常见的鸟类。"故故"一词,既可解作“不断地”,也带有“故土”的意味。而“唤人归”则直接表达了诗人希望有人能够引导自己回到家乡的情感。
综上所述,这首诗通过细腻的自然描写和情感的流露,表现了游子对家乡深切的思念,以及在秋天这种萧瑟季节里,对归家的强烈渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析