- 拼音版原文全文
大 雨 中 游 岳 寺 宋 /李 廌 忽 见 微 云 别 峤 生 ,急 缘 危 磴 下 峥 嵘 。势 倾 海 岱 千 岩 黑 ,力 卷 江 湖 万 叶 声 。碧 瓦 依 稀 人 暗 喜 ,急 溪 湍 涨 马 初 惊 。老 僧 宴 坐 朱 门 底 ,应 笑 狂 夫 冒 险 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暗喜(àn xǐ)的意思:暗自高兴、心里喜悦。
碧瓦(bì wǎ)的意思:形容房屋或建筑物的瓦片颜色明亮、光洁如玉。
海岱(hǎi dài)的意思:形容气势雄伟,宏大壮丽。
见微(jiàn wēi)的意思:观察事物的细微之处,察觉到微小的变化。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
狂夫(kuáng fū)的意思:指行为狂妄、胡闹、不顾常理的人。
老僧(lǎo sēng)的意思:指年老的佛教僧人,也用来形容年纪大的人。
冒险(mào xiǎn)的意思:冒险指的是为了追求目标或满足好奇心而进行危险或未知的行动。
万叶(wàn yè)的意思:形容数量极多,无法计数或统计。
危磴(wēi dèng)的意思:形容地势险峻,道路崎岖艰险。
宴坐(yàn zuò)的意思:在宴会上坐下来吃饭,泛指参加宴会。
依稀(yī xī)的意思:模糊地看到或记得,不清晰或不确切地知道。
峥嵘(zhēng róng)的意思:形容山势高耸、气势雄伟的样子。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
- 注释
- 微云:淡淡的云雾。
别峤:不同的山峰。
危磴:陡峭的石阶。
峥嵘:形容山势险峻。
海岱:指东海和泰山。
碧瓦:绿色的屋瓦。
宴坐:静坐。
朱门:富贵人家的大门。
狂夫:自比为行为狂放的人。
- 翻译
- 忽然看见淡淡的云雾在山峰间升起,急忙沿着陡峭的石阶走下去,景色令人惊叹。
那山势仿佛要压倒东海和泰山,众多的黑色岩石显得威严;力量大得能卷起江河的波涛,万籁俱寂的声音也被打破。
绿色的屋瓦在朦胧中隐约可见,人们暗自欣喜;然而湍急的溪流突然上涨,让马匹也感到惊讶。
老僧静坐在朱门之内,他可能会笑着看我这个狂放的人,因为我在冒险前行。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场突如其来的大雨,以及诗人在这样的天气条件下游历岳寺的情景。诗中充满了动态的画面和生动的声音,展示了大自然的力量与诗人的勇敢。
"忽见微云别峤生,急缘危磴下峥嵘" 两句,描写了天空中突然聚集起来的乌云,以及诗人在这样的气氛中迅速攀登崎岖不平的小路。这不仅展现了自然界的变化无常,也表现出诗人的冒险精神。
接着的 "势倾海岱千岩黑,力卷江湖万叶声" 再一次强调了大雨带来的磅礴气势。"势倾海岱" 形容山势如同倾倒,"千岩黑" 则是由于云雾缭绕而显得昏暗不明。而 "力卷江湖万叶声" 中的 "力卷" 描述了雨水如同巨掌一般卷起江湖之水,伴随着的是无数落叶的声音。
"碧瓦依稀人暗喜,急溪湍涨马初惊" 这两句则转向了诗人的情感和所见。在这样的暴风骤雨中,碧绿的屋瓦变得模糊不清,而人们在暗处感到一丝喜悦。与此同时,急促的溪水声让刚开始受到惊吓的马匹变得紧张起来。
最后,"老僧宴坐朱门底,应笑狂夫冒险行" 展现了一个不同于诗人激动冒险的情景。老僧安坐在寺庙之中,对于外界的狂风暴雨保持着超然的态度。他或许对那些冒险的人们报以微笑,因为他们没有选择躲避,而是勇敢地面对大自然的考验。
这首诗通过对比和细腻的描写,展现了人与自然之间的关系,以及不同个体在面对自然力量时的反应。
- 作者介绍
- 猜你喜欢