《自闵》全文
- 拼音版原文全文
自 闵 宋 /陆 游 破 帽 羸 骖 厌 垢 氛 ,挂 冠 归 伴 故 溪 云 。年 光 疾 病 占 强 半 ,日 景 睡 眠 居 七 分 。庐 冢 萧 条 频 霣 涕 ,交 朋 零 落 久 离 群 。残 年 岂 复 行 孤 学 ,自 闵 犹 尊 昔 所 闻 。
- 翻译
- 主人本是过客,却成了出家人。
年事已高依然贫穷如旧,整个春天都沉醉其中未曾清醒。
提起衣襟,弯腰驼背,看着自己的倒影,满头白发纷乱。
忽然想起东边山岗的小路,决定摸索着攀藤而上尝试登山。
- 注释
- 主人:原指房屋的主人,这里指诗人自己。
客:过客,指身份的转变。
儒士:读书人。
僧:出家的佛教徒。
垂老:形容年纪大。
贫如昔:依旧贫穷。
经春:整个春天。
醉未曾:一直沉醉。
褰衣:提起衣裳。
身伛偻:身体弯曲。
顾影:回头看自己的影子。
鬅鬙:形容头发蓬乱。
忽忆:忽然想起。
东冈路:东边的山岗小路。
扪萝:摸索着攀爬藤蔓。
试一登:尝试登山。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《自闵》,以自我反思和生活状态为题材。首句“主人元是客”揭示了诗人身份的转换,从世俗生活的主人变为精神上的过客,暗示了内心的漂泊感。接下来,“儒士却成僧”进一步表达了诗人对人生道路的转变,由传统的儒家学者转变为接近禅宗的僧人,可能是因为生活困顿或寻求精神寄托。
“垂老贫如昔”描绘了诗人年事已高,贫困依旧的生活境遇,流露出一种无奈与辛酸。而“经春醉未曾”则反映出诗人借酒浇愁,整日沉醉的状态,以逃避现实的苦楚。
“褰衣身伛偻”通过动作细节,刻画出诗人行动不便、身体衰老的形象,而“顾影发鬅鬙”则描绘了他独自照镜子时,看到满头白发的苍凉景象。这两句寓含了诗人对岁月流逝的感慨。
最后两句“忽忆东冈路,扪萝试一登”,诗人突然忆起年轻时的往事,决定尝试攀爬东冈的山路,可能是为了寻找曾经的希望或寻求心灵的慰藉。整首诗情感深沉,展现了诗人晚年生活的艰辛与内心世界的矛盾与挣扎。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
吏部顿郎中起陆尚书佃与同年因迎哲宗神主集班西苑追思昔预闻喜逮今三十一年再至感旧赓唱长言远垂寄示老病读之不觉感叹强次前韵以答嘉贶
集英亲策际天人,曾见诸贤解褐巾。
荐棘校文钦藻思,华林颁宴接车尘。
年光世故推移久,士论朝咨宠遇新。
老病忽纡怀旧作,长吟犹忆曲江春。
元丰己未三院东阁作.己未九月予赴鞫御史闻子瞻先已被系予昼居三院东阁而子瞻在知杂南庑才隔一垣不得通音息因作诗四篇以为异日相遇一噱之资耳·其三
源流同是子卿孙,公自多才我寡闻。
谬见推称丈人行,应缘旧熟秘书君。
文章高绝诚难敌,声气相求久益勤。
莫为歌诗能数眯,圣朝终要颂华勋。