《题云龙草堂石磬》全文
- 拼音版原文全文
题 云 龙 草 堂 石 磬 宋 /苏 轼 折 为 督 邮 腰 ,悬 作 山 人 室 。殊 非 濮 上 音 ,信 是 泗 滨 石 。
- 注释
- 折:弯曲。
督邮:古代官职,负责地方上传下达和监察。
腰:身体部位。
悬:悬挂。
山人:隐士或文人雅士。
濮上:地名,泛指隐居之地。
音:声音。
泗滨:泗水之滨,可能指特定的自然环境或文化背景。
石:石头,这里可能象征某种自然之声。
- 翻译
- 被折弯成督邮的腰带,悬挂在山人的居室中。
这声音绝非濮水边的寻常乐调,确实像是泗水边的奇石发出的回声。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人对自然景物的巧妙利用和深厚情感。"折为督邮腰,悬作山人室"两句,通过将石头雕琢成器物,然后悬挂起来作为山中住所的一部分,展现了诗人与大自然亲近、融合的生活状态。
"殊非濮上音,信是泗滨石"则表达了对声音来源的辨识和肯定。"濮上"指的是古代音乐家在濮水之滨演奏时的美妙旋律,而这里强调的是这块石头发出的声音,并非那些传说中的美妙乐音,而是来自泗河岸边的自然之声——石头的声音。
诗人通过这样的写法,不仅展示了自己对生活环境的艺术加工和个性化改造,更表达了一种超越常规、寻求自然本真声音的审美追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢