《题壁》全文
- 翻译
- 我决定驾车去拜访客人,想去又犹豫不决。
事情幸好不那么紧急,何必这么匆忙赶路呢。
家中虽然贫穷,但幸好有酒,也准备了一些鲜美的食物。
暂且在东窗下,放声高歌,喝醉了再嬉戏一番。
- 注释
- 命驾:驾车前往。
诣:拜访。
甚急:非常紧急。
劳驱驰:辛苦赶路。
家贫:家中贫困。
鲜肥:新鲜美味的食物。
东窗下:东边的窗户下。
高歌:大声唱歌。
嬉:嬉戏。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种悠然自得的生活状态和心态。诗人表达了对外出交际的无奈与不情愿,但同时也表现出了对于现实生活的知足与满意。在诗中,“命驾欲诣客,欲去复迟迟”透露出一种被动应酬的情形,而“事幸无甚急,何用劳驱驰”则表明了诗人对急促生活节奏的反思和拒绝。接着,“家贫幸有酒,亦略具鲜肥”展示了一种简单而满足的生活态度,即便是在物质不丰盈的情况下,也能找到生活的乐趣。
最后,“且复东窗下,高歌醉而嬉”则是诗人在这样的心境中,选择了一个安静的角落——东窗之下,以酒为伴,放声高唱,尽情享受生活中的小确幸。这里的“嬉”字,更添了一份从容不迫、乐不思蜀的情趣。
总体而言,这是一首表达了诗人对现实不满却又能够在其中找寻到快乐的生活态度的作品,通过对比和反差的手法,展现了诗人的豁达与智慧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析