《自湘赴广道间杂咏.永州晓行》全文
- 翻译
- 推开枕头,月光微弱地照着
天还没亮就登上马车出发
- 注释
- 推:动作,推开。
枕:枕头。
月:月亮。
微明:微弱的光明。
登车:上车出发。
五更:黎明前的时刻,大约是凌晨。
啼破:鸟鸣声打破。
千山:众多的山峦。
暝:夜晚,昏暗。
枝禽:树枝上的鸟儿。
三两声:少数几声。
- 鉴赏
这首诗描绘了清晨出发的景象。"推枕月微明,登车才五更"表达了诗人在微弱的月光下起床,赶在天色渐亮前的第五更(古代将夜晚分为五个时段)出发的紧迫情景。这里月光不仅是时间的标志,也营造了一种淡淡的寂静氛围。
"啼破千山暝,枝禽三两声"则通过对鸟鸣的描写,展现了大自然从夜向昼过渡的生机。"啼破"一词形象地传达了鸟叫破晓的感觉,而"千山暝"则是对深山中早晨阴霾景色的美妙描绘。"枝禽三两声"中的"三两"常用来形容数量不多,这里指的是几次 bird calls,表达了鸟鸣声的间隔和稀疏。
整体而言,此诗通过对清晨自然景象的细腻描写,展现了诗人在行旅途中的独特感受与情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
还山吟
秋色正萧洒,我行归故山。
南山山深断行路,白云去去何时还。
秋岩幽绝瑶草碧,绿萝缘洞不可以径攀。
长风吹落岭头月,流光倒入长林间。
手持赤城杖,飞度苍霞嶂。
金仙一笑导我饮,一杯未竟已神王。
手解青囊所服之素书,但见朱文绿字纷殊状。
我问灵修笑不语,海日欲出天鸡唱。
嗟予落拓作人羞,此生常作名山游。
幽涧鸣泉绕石室,便拟一叶凌沧洲。
五丁关
雷风震荡鬼夜哭,壮士奋怒山为却。
手擘铁崖两扇开,神工不用施樵凿。
美女金牛事有无,天教破险通秦蜀。
迤逦峡尽见雄关,关封峡口如泥丸。
造化瀜液相缀补,抟沙撄土堆苍峦。
我行观山心已厌,惟有兹山看不倦。
沿溪翠筱绿沾衣,匝地野花红拂面。
良牧有意夸山灵,标题旧迹建茶亭。
当年若无霹雳手,至今何人知五丁。