《祀先蚕六首·其二初献盥洗、升殿用《翊安》。降同》全文
- 注释
- 灵修:精神修炼。
戾止:极点,顶点。
诏:祭祀。
毛血:祭祀时用的牺牲的毛和血。
盥:洗手。
帨:擦拭的手巾。
尊爵:贵重的酒爵。
蠲洁:洁净。
金石:乐器,这里指祭祀音乐。
谐宛:和谐美妙。
登降:上上下下,指祭祀过程中的仪式。
有节:有节奏,有规矩。
宜顾:适宜瞻仰。
宜飨:适宜享用祭祀。
情文:情感与礼仪。
不越:不逾越,符合规矩。
- 翻译
- 精神修炼达到顶点,以祭祀之礼献上毛和血。
祭祀完毕后洗手擦净,贵重的酒爵洁净无瑕。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郊庙朝会所作,属于祀先蚕六首中的第二首,名为《翊安》。诗中描绘了古代祭祀时的庄重与仪式。
"灵修戾止,诏以毛血"表达的是祭祀前的准备工作,通过动物的毛和血来净化空间,以示对神灵的尊崇。
"既盥而帨,尊爵蠲洁"则是描述祭祀官员洗手后用巾擦拭干净,并将用于祭祀的器具擦拭得干干净净,这些动作都体现了对神灵的敬畏之心。
"金石谐宛,登降有节"这一句描绘的是祭祀中使用的乐器——金、石等材质的乐器和谐调的声音,以及祭祀官员在升殿降殿时步伐庄重,都符合一定的礼仪规则。
最后,"宜顾宜飨,情文不越"表达的是对神灵的思念与供奉,不仅是形式上的恭敬,更有深厚的情感投入,这种情感和行为都在合乎礼制的范畴之内。
整首诗通过细腻的描述,展现了古代祭祀时的庄严肃穆,以及人们对神灵的虔诚态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。