《杂曲歌辞.春游曲三首·其二》全文
- 翻译
- 我登上香气四溢的楼阁,比试着高低在台阶上漫步。
我们在树林中踏青游玩,席间的谈笑中财物自然到来。
- 注释
- 骋望:远望。
香阁:香气缭绕的楼阁。
争高下:比赛高低。
砌台:台阶。
林间:树林之中。
踏青:春游赏景。
席上:宴席之上。
意钱:谈笑间带来的财物。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的春日游玩图景。"骋望登香阁,争高下砌台"表达了人们攀登高处以便远眺的热情场景,其中“香阁”和“砌台”都是古代建筑形式,或许是某个著名山峰或楼阁。"林间踏青去,席上意钱来"则描绘了人们在自然中游乐的情形,“踏青”指的是踩踏着春天的绿草,而“席上意钱来”可能隐喻着宴席上的欢愉和金钱的流通,或是比喻诗人心中的喜悦如同财富般流淌。
整首诗通过生动的对比和鲜明的意象,展现了春天的生机与人们的快乐心情。张仲素以其细腻的情感观察和生动的笔触,将一场春日游宴的景象呈现在读者面前,让人仿佛置身于画中,感受到那份悠然自得的美好时光。
- 作者介绍
- 猜你喜欢