《金陵杂兴二百首·其一六九》全文
- 翻译
- 繁茂的荼蘼覆盖百万枝,月光下花朵在水面上荡漾起涟漪。
深夜里家家户户都已高枕而眠,却无人察觉这份清冷之美。
- 注释
- 荼蘼:一种春季开花的植物,花朵繁多,常用来形容春末的景象。
涟漪:水面因风吹或物体扰动而产生的波纹。
三更:古时一夜分为五更,三更是指深夜的三点到五点。
高枕:形容安稳地入睡,比喻无忧无虑。
清凉:形容环境或心境的宁静、凉爽。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏夜清凉的图景。"压架荼蘼百万枝"中,“压架”指的是花朵繁茂地向外生长,几乎要把架子给压塌了,而“荼蘼”是一种香气浓郁的植物,这里代指荷花,"百万枝"则形容其数量之多。"月边花下更涟漪"表达的是在月光的照耀下,水中的荷花倒映,使得水面更加波光粼粼。
接着,“三更比屋皆高枕”一句,则描绘了人们因为夜晚凉爽,在户外以较高的枕头安寝的情景。"如此清凉弃不知"则表达了诗人对这份清凉的享受和赞美,似乎在说,这样的夜晚是多么令人心旷神怡,以至于不愿意知道这种美好时光何时终结。
整首诗通过细腻的观察和描写,展现了诗人对于夏夜清凉生活情趣的细腻感受,同时也传达了一种对自然之美无限赞叹的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢