祝柱从渠诮,摧梁得许悲。
《挽崔丞相三首·其二》全文
- 翻译
- 庭院中的麻绳长久地挂着,蒲草制成的车轮缓缓出行。
杨绾的名声徒有虚传,无法抵挡蔡谟的坚决辞退。
面对嘲笑,他任由指责,内心悲伤难以承受。
这样的事迹流传千年,仍然足以激励后人遵循清正之道。
- 注释
- 麻卷:庭院中晾晒的麻绳。
蒲轮:用蒲草编织的简易车轮。
虚传:空有其名,实际上并未实现。
蔡谟辞:蔡谟的辞职或拒绝。
祝柱:嘲讽或责难。
摧梁:内心受到打击,如同摧折屋梁。
清规:清廉的准则或规范。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家刘克庄的作品,名为《挽崔丞相三首(其二)》。从内容来看,诗人通过对古代忠良之士的赞颂,表达了自己对于清廉政治的向往和追求。
“麻卷扬庭久,蒲轮就道迟。”这里借用古代审案时的麻袋与蒲草制成的小车来比喻法律公正无私,不因权势而改变判决。诗人赞扬这种做法,认为应当延续。
“虚传杨绾用,不奈蔡谟辞。”提到的是西汉时期的清官杨 绾,他廉洁自守,甚至不接受亲朋好友的馈赠。而“蔡谟辞”则是指东汉蔡谟辞而不受的高官厚禄。诗人感叹不能像他们那样坚守原则。
“祝柱从渠诮,摧梁得许悲。”这两句中,“祝柱从渠诮”可能是比喻某种公正无私的行为,而“摧梁得许悲”中的“摧梁”指的是破除不正之风,“得许悲”则表达了诗人对于这种现象所感到的悲哀。
“流传千载下,犹足励清规。”最后,诗人希望这些古代清廉官吏的事迹能够流传后世,为后人提供榜样,激励人们遵循清正之道。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西溪看牡丹
异香秾艳厌群葩,何事栽培近海涯。
开向东风应有恨,凭谁移入五侯家。
沁园春·其十五梦中作梅词
天造梅花,有许孤高,有许芬芳。
似湘娥凝望,敛君山黛,明妃远嫁,作汉宫妆。
冷艳谁知,素标难亵,又似夷齐饿首阳。
幽雅意,纵写之缣楮,未得毫芒。曾经诸老平章。
只一个孤山说影香。
便诏书存问,漫招处士,节旄落尽,早屈中郎。
日暮天寒,山空月堕,茅舍清于白玉堂。
宁淡杀,不敢凭羌笛,告诉凄凉。