《端午帖子·其五皇帝阁》全文
- 注释
- 东城:指代某个东方的城市,可能有对古代祭祀习俗的怀念。
谩祀:徒然祭祀,没有实际效果的仪式。
汉苍梧:汉代的苍梧神,可能指代某种信仰或象征。
南楚:泛指南方的楚地,这里暗指屈原的故乡。
空怜:空自怀念,表示无尽的哀思。
屈大夫:指屈原,著名的爱国诗人。
何似:哪里比得上,表示对比和疑问。
贤才:才能出众的人。
遍中外:遍布朝廷和民间。
自然:自然而然,理所当然。
朝野:朝廷和民间,整个社会。
足欢娱:足以带来欢乐和满足。
- 翻译
- 在东城徒然祭祀汉代的苍梧神,
南楚之地空自怀念屈原这位大夫。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品,题目为《端午帖子(其五)皇帝阁》。诗中表达了对古代贤才的怀念和推崇,以汉代祭祀苍梧之典故和南楚屈原的悲剧为例,暗示了作者对于贤能之士遍于朝廷内外的期盼。他认为,如果贤才得到充分的任用,那么无论在朝堂还是民间,都能带来欢乐与和谐。整体上,这首诗寓含了对人才的重视和对社会公正的期望,体现了儒家的治国理念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题林纯礼户部山水图三首石室薰风·其三玉湖霁雪
天孙夜剪银河水,散作琪花满林卉。
平湖万顷如月明,老龙惊舞澄潭里。
我昔钓雪苍苔矶,饱吸清气归吟脾。
羸马别来成底事,但觉尘土缁人衣。
何日扁舟棹晴雪,湖心洗我襟怀洁。
虞启东丧偶
朝露易为晞,佳人难再得。
虽云壮士心,谁能免凄恻。
侍郎有儿当少年,读书不减梁鸿贤。
一朝娶得孟家女,十年拨断琴中弦。
未赋白头吟,先歌绿珠怨。
入门空饮合卺杯,结发竟违偕老愿。
臼炊入梦事如何,葬玉埋香泣素娥。
湿透青衫声转咽,樱桃树下月明多。