吾衰惭诔笔,搔首寄馀哀。
- 拼音版原文全文
挽 陈 惠 倅 宋 /刘 克 庄 昔 预 八 仙 饮 ,深 知 七 子 才 。云 何 埋 玉 树 ,不 复 倒 金 罍 。锦 制 曾 三 试 ,罗 浮 欠 一 来 。吾 衰 惭 诔 笔 ,搔 首 寄 馀 哀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
八仙(bā xiān)的意思:八仙是中国民间传说中的八位仙人的总称,也用来形容许多人聚在一起的情景。这个成语可以表示人数众多,也可以表示人才辈出。
锦制(jǐn zhì)的意思:形容制作精美、精细的工艺品或衣物。
金罍(jīn léi)的意思:形容文采出众,才情高超。
罗浮(luó fú)的意思:形容事物美丽多姿、繁华盛大。
埋玉(mái yù)的意思:指隐藏或埋没了宝贵的才能、财富或机会。
七子(qī zǐ)的意思:指七个儿子。
搔首(sāo shǒu)的意思:形容愤怒、焦虑或烦躁不安的样子。
深知(shēn zhī)的意思:深刻地了解、明白。
一来(yī lái)的意思:表示某种情况或原因是首要的或最重要的。
玉树(yù shù)的意思:指品质高尚、才华出众的人或事物。
云何(yún hé)的意思:用于问询事情的原因或经过。
- 注释
- 昔:从前。
预:参与。
八仙:道教传说中的八位仙人。
饮:宴饮。
七子:指七位才子。
才:才华。
埋:埋没。
玉树:比喻杰出人才。
金罍:古代盛酒的器皿,象征丰盛的宴饮。
锦制:华丽的锦绣。
曾:曾经。
三试:多次展现。
罗浮:地名,广东罗浮山,古代文化名山。
吾衰:我已衰老。
惭:惭愧。
诔笔:悼文或诔文,用于哀悼死者。
搔首:抓头,表示焦虑或无奈。
馀哀:剩余的哀思。
- 翻译
- 从前我曾参与八仙的宴饮,深深了解那七位才子的风采。
为何让那如玉的英才凋零,不再有金杯中的畅饮豪情。
华丽的锦绣也曾多次展现他们的才华,只是罗浮山的聚会还差一次。
如今我已衰老,惭愧自己无法再用悼文表达哀思,只能抓头叹息,寄托剩余的哀愁。
- 鉴赏
这是一首描写诗人怀旧和感慨的作品,通过对过往酒会场景的回忆,抒发了对友情和才华的赞美,以及个人晚年时的自我反省与哀叹。
"昔预八仙饮"一句,通过设想古代八仙聚饮的情境,表达了诗人对于过去欢乐集会的向往。紧接着的"深知七子才"则进一步强调了诗人对朋友们非凡才能的深刻认可。
"云何埋玉树,不复倒金罍"两句,用了鲜明的比喻,指出如今美好的事物(“玉树”)被忽视,而曾经的辉煌场面(“金罍”)也已不再重现。这里暗含着对过往美好的无奈和哀伤。
"锦制曾三试,罗浮欠一来"两句,则是诗人自述其才华虽被多次赏识,但最后却未能得到应有的回报,这里表达了个人在世事中的不易和委屈。
最后的"吾衰惭诔笔,搔首寄馀哀"两句,是诗人晚年时的自我反省,他感到自己的才华已大不如前,只能通过文字来表达剩余的哀愁。这里流露出诗人对自己生命力衰退的感慨。
整体而言,这首诗融合了怀旧、赞美与个人情感的深刻抒发,是一篇情感丰富且具有深意的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头
彼美吴姝唱,繁会阖闾邦。
千坊万井,斜桥曲水小轩窗。缥缈关山台观。
罗绮云烟相半。金石压掁撞。
痴信东归虏,黑自死心降。范夫子,高标韵,秀眉庞。
功成长往,有人同载世无双。物外聊从吾好。
赖尔工颦妍笑。伴醉玉连缸。
尽任扁舟路,风雨卷秋江。