《丰乐亭游春三首·其二》全文
- 注释
- 春云:春天的云彩。
淡淡:轻薄。
日辉辉:阳光明媚。
草:青草。
惹:沾染。
行襟:行人的衣襟。
絮:柳絮。
拂衣:拂过衣服。
行到:走到。
亭西:亭子的西边。
太守:地方长官。
篮舆:竹轿或藤编的小车。
酩酊:大醉的样子。
插花:带着花。
归:回去。
- 翻译
- 春天的云层轻薄,阳光明媚
青草茂盛,沾湿了行人的衣襟,柳絮飘扬拂过
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《丰乐亭游春三首(其二)》中的一句。诗人描绘了春天的景色,通过"春云淡淡日辉辉",展现了春日阳光明媚、云彩轻盈的景象。"草惹行襟絮拂衣"一句,形象地写出春风吹动着草地上的飞絮,轻轻拂过行人的衣裳,富有动态感,让人感受到春天的生机与活力。
接下来,诗人笔锋一转,写到在丰乐亭西边偶遇太守,"行到亭西逢太守",透露出一种意外的惊喜和惬意。最后一句"篮舆酩酊插花归"则描绘了太守乘着竹篮车,醉态可掬,手中还插着鲜花,满载春色而归的画面,充满了浓厚的生活情趣和闲适之感。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景色和人物的活动,展现出春天的欢乐气氛和人与自然的和谐共处,体现了欧阳修的诗风清新自然,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析