即雠终自剪,覆国岂为雄。
《题梁宣帝陵二首·其一》全文
- 翻译
- 最终自食其果,颠覆国家怎能称雄。
在孤立的城市中假借名号,这与在甬东又有什么区别呢。
- 注释
- 自:自己。
剪:毁灭,自毁。
覆国:颠覆国家。
岂:怎么,难道。
雄:英雄,杰出人物。
假号:假借名义或称号。
孤城:孤立无援的城市。
里:里面,此处指城市。
何殊:有什么不同,有何差别。
甬东:古代地名,今浙江宁波一带。
- 鉴赏
这两句诗出自唐代诗人吕温的《题梁宣帝陵二首(其一)》。诗中的意境沉郁,语言凝练,表达了诗人对历史的反思和个人英雄气短的感慨。
"即雠终自剪"中,“雠”是一种鸟,以其尾羽相啄为象征兄弟阋墙、内部矛盾。这里用来比喻国家内部的不和与分裂。“覆国岂为雄”则表达了即使是英勇强大,也无法挽救一个已经内部分裂的国家。
"假号孤城里,何殊在甬东"中,“假号”意味着虚名或借名,“孤城”象征孤立无援的处境。诗人提到“甬东”,即今浙江宁波一带,这里可能是指某个具体的地理位置或者历史事件,用来强化诗中的情感和意象。
整体而言,这两句诗通过对历史遗迹的描摹,抒发了诗人对于英雄末路和国家兴衰的深刻感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢