- 拼音版原文全文
乍 暑 一 首 宋 /刘 克 庄 南 州 四 月 气 如 蒸 ,却 忆 吴 中 始 卖 冰 。绿 浦 游 船 常 载 妓 ,画 廊 浴 鼓 或 随 僧 。梦 过 水 榭 闻 凉 笛 ,身 在 山 房 伴 晓 灯 。怊 怅 乌 丝 栏 上 笔 ,蓬 窗 学 写 字 如 蝇 。
- 诗文中出现的词语含义
-
怊怅(chāo chàng)的意思:形容心情郁闷、烦恼或失落。
过水(guò shuǐ)的意思:指通过水流过,形容事物被冲刷洗涤或经历了一番磨砺。
画廊(huà láng)的意思:指长而窄的通道或走廊,也可泛指展示艺术作品的场所。
卖冰(mài bīng)的意思:指出售不值钱的东西或行为愚蠢、不切实际。
南州(nán zhōu)的意思:南方的州府,指南国或南方地区。
山房(shān fáng)的意思:山间的房屋,指隐居山中的住所。
水榭(shuǐ xiè)的意思:水榭是一个汉语成语,指的是建在水上的亭子或楼阁。也可以用来形容环境优美、景色宜人的住所。
吴中(wú zhōng)的意思:指吴国的中部地区,也用来形容地势险要的地方。
乌丝(wū sī)的意思:形容头发黑而细软。
写字(xiě zì)的意思:形容书法写字的技艺高超,笔势如龙蛇游动。
游船(yóu chuán)的意思:指人生短暂,如同坐在游船上一样,转瞬即逝。
月气(yuè qì)的意思:指某个人或事物具有柔和、温柔、柔顺的性格或气质。
乌丝栏(wū sī lán)的意思:指文章或诗词的意境或修辞手法,纤细而精致。
- 注释
- 南州:古代地名,泛指南方地区。
吴中:古称,今江苏苏州一带,以产丝绸和园林著名。
绿浦:绿色的水边,指有水的码头或河岸。
妓:古代的歌舞艺人,尤指女性。
浴鼓:寺庙中用于沐浴时击打的鼓。
水榭:建在水边的亭子或楼阁。
蓬窗:简陋的窗户,形容居住条件不佳。
蝇:比喻字迹歪斜,不工整。
- 翻译
- 南州四月天气炎热如蒸笼,却怀念起吴中的初夏卖冰时节。
在碧绿的水边,游船常常载着歌妓,画廊里的浴室鼓声有时会伴随僧侣敲响。
梦中经过水榭,听见清凉的笛声,醒来后独自在山间的房子里陪伴晨灯。
心中惆怅,看着乌丝栏杆上的笔,我在简陋的窗户下学着写字,如同苍蝇乱飞。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个炎热夏季的景象,诗人通过对比和回忆,将南方四月份酷热的气候与江南地区初夏时节卖冰的情景相对比。诗中不仅有对自然环境的细腻描写,如“绿浦游船常载妓”展示了当地的繁华生活,同时也透露出诗人自己的隐逸生活,如“身在山房伴晓灯”显示了一种超脱世俗的宁静与孤独。诗中还包含了对书法艺术的追求,“怊怅乌丝栏上笔,蓬窗学写字如蝇”表达了诗人对书法艺术的专注和投入。
整首诗语言优美,意境清新,通过对比和联想,将南方夏日的热烈与个人内心世界的宁静交织在一起,展现了一种别致的生活情趣和审美追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
绛都春.己未立春,珠院听歌,同东篱诸子
烘炉润鼓。渐春到镜奁,明珠先曙。
汉苑洞箫,初试东风,流莺语。吟壶曾结神仙侣。
共欢夕、梅边尊俎。岁华依约,红裁翠剪,彩花钗股。
休负。双鬟为识,乍回首最在、骄尘红雾。
蘸语夜潮,回烛风廊,凌波步。霓裳新按云韶部。
便不是、常年宫谱。会看声动枢南,唤雷启户。
丑奴儿慢
飞来莺燕,惊破绿窗残梦。
看几处花昏柳暝,云暗烟笼。
望帝春心,枝头曾否解啼红。
阑干曲曲,游丝细细,愁杀游蜂。
长记那时,成蹊桃李,一样鲜秾。
到此际、风风雨雨,谁写春容。
迢递仙源,何人寻约到山中。
蛾眉休说,入门时候,妒恨偏工。
花犯.陌上见杨柳
粉墙阴,丝丝柳色,芊绵弄清景。
暗尘轻莹,早梦绕江潭,愁绪难竟。
去年绣阁藏鸦鬓,鞭丝更掩映。
怎解道、娉婷丰度,征人难再问。
今年绿杨又依依,柔条似可折,天涯谁赠。
飘荡里,阑干畔,游丝无定。
待侬与、燕莺细语,春正在、梢头烟霭暝。
漫忆那、水边飞絮,化萍青眼剩。
声声慢.春饮马鹤船书舍
荒城补壁,野涧侵篱,人来鹊起孤亭。
未到花开,可怜春已零星。
馀寒尚栖稚柳,问东风、眼向谁青。
空叹息,甚鸢肩火色,老更飘萍。
还剩苍藤古屋,趁斜阳泥饮,三两鸥盟。
拍碎阑干,长啸暗答笳声。
飞鸿漫愁印爪,算麻姑、沧海曾经。
且尽醉,梦江南、残睡未醒。