- 注释
- 偃藩:边境安宁。
唯:只。
觉:感到。
讼铃:诉讼的铃声,古代官府用来召集官员的信号。
虚:空洞,不真实。
- 翻译
- 只有边疆的安宁,感觉诉讼的铃声都空洞无力。
- 鉴赏
这是一首简洁的诗句,富有深意。在这里,“偃”字通常指的是压低或摧毁,“藩”则是边疆或防守之处。整句话“偃藩唯觉讼铃虚”可解释为边塞被摧毁,只剩下空洞的警报声。
这句诗表达了边关失守,战争带来的荒废与空虚,以及对外来侵袭的无力感。从文学角度看,这句话运用了拟声词“讼铃”,通过模仿声音的方式,增强了画面感和氛围感,让人仿佛能听到那遥远而凄厉的警报声。
诗句中没有具体的时间背景,但从字里行间透露出的是一种哀伤与无奈,反映出边疆战事的艰难和国家的危机。这样的诗句常见于战争时期的文学作品,表现了古人对于国防和民族安危的深切关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢