《夏日·其三》全文
- 注释
- 数点:几点。
沙鸥:海鸥。
掠:快速飞过。
野塘:野外的池塘。
雨声:下雨的声音。
初歇:刚刚停止。
微茫:模糊不清。
桥边:桥的旁边。
十里:十里的距离。
荷花荡:大片的荷花塘。
输与:输给。
渔人:打鱼的人。
卧晚凉:在傍晚时分休息享受凉爽。
- 翻译
- 几只沙鸥掠过野外的池塘,雨声刚停水面一片迷茫。
桥边延伸十里的荷花塘,美景却输给渔人享受傍晚的清凉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的夏日景象,诗人通过对自然景色的细腻描写,展现了一幅生动的田园风光画卷。开篇“数点沙鸥掠野塘”中,几只沙鸥在湿润的野塘边嬉戏,这不仅传达了夏日的宁静气氛,也反映出诗人对自然界微小生灵的关注和喜爱。紧接着“雨声初歇水微茫”则描绘了一场细雨过后的景象,水面平静而略显迷离,这种氛围营造出一种淡定的心境。
“桥边十里荷花荡”一句,则将画面的视角拉远,展现了荷花盛开的美丽景色。这里的“十里”,形象地表达了荷花覆盖的广阔范围,同时也增添了一种遥远和深邃感。最后,“输与渔人卧晚凉”一句中,诗人将自己融入这宁静的自然环境,与悠然自得的渔人共享清凉,这不仅是对夏日景色的描绘,也是对一种生活状态的向往和赞美。
总体而言,此诗通过对夏日景象的细腻刻画,传达了一种与世无争、心旷神怡的情怀。诗人在这宁静的自然氛围中找到了内心的平和与满足,这种情感的表达也激发了读者对夏日美好时光的记忆和向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢