《亲仁里闻猿》全文
- 拼音版原文全文
亲 仁 里 闻 猿 唐 /唐 彦 谦 朱 雀 街 东 半 夜 惊 ,楚 魂 湘 梦 两 徒 清 。五 更 撩 乱 趋 朝 火 ,满 口 尘 埃 亦 数 声 。
- 翻译
- 在朱雀街东边的深夜,突然被惊醒,仿佛身处楚地的幽魂和湘水的梦境,心境都显得格外清澈。
天还没亮,五更时分,人们匆匆忙忙赶往朝廷的灯火,口中还带着一路的尘土,只发出几声低语。
- 注释
- 朱雀街:古代长安城中的重要街道。
楚魂:指楚地的文化或情感,此处可能象征着远方或怀旧的情绪。
湘梦:湘江的梦,可能代表诗人对湖南的思念或想象。
趋朝火:形容人们急于赶往朝廷的灯火。
满口尘埃:形容赶路辛苦,尘土满面。
- 鉴赏
此诗描绘了一个清晨的景象,诗人在朱雀街东半夜被惊醒,心中充满了对古楚国魂灵的思念与湘江边梦境的清澈。诗人随后描述了五更时分(约为凌晨三点至五点)人们赶往早市的情景,那个时候火光昏暗,人们的脚步声和呼唤声中夹杂着尘埃。
朱雀街东半夜惊,表现出诗人被突如其来的声音或事件惊醒,这里的“惊”字表达了内心的不安与外界变化的冲击。楚魂湘梦两徒清,则是诗人内心对古代文化和历史的向往,以及他对于纯净无瑕境界的追求。
五更撩乱趋朝火,满口尘埃亦数声,是对早市景象的生动描绘。这里的“撩乱”形容人们急匆匆的样子,而“趋朝火”则指向着晨曦赶往市场买卖的行人。“满口尘埃亦数声”,则是说这些行人在呼唤交易时,口中带着的是早市的喧嚣与尘土,这些声音也成为了清晨的一部分。
整首诗通过对夜晚和清晨景象的描绘,以及对古文化的怀念,展现了诗人内心的情感世界和他对生活场景的细腻观察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
冬日杂诗以仰视皇天白日速为韵·其四
麴町往筑地,正出东海湾。
诸胡所聚居,楼观映晴天。
不知夜何事,聚众张几筵。
童妇齐列坐,施帷当其前。
数人类作剧,笑怒相与颠。
下帷俄复展,一人口有宣。
学语殊未熟,时省怀中编。
主人有四女,鬈发各垂肩。
碧眼若含愁,綵服何蹁跹。
入帷迭娇歌,观者咸称妍。
众中都为谁,舍人在其间。
舍人学胡语,彼胡奚知焉?
读书二十年,此举谁谓然。
吾意顾有在,未足为俗言。