- 拼音版原文全文
成 都 送 严 十 五 之 江 东 唐 /戎 昱 江 东 万 里 外 ,别 后 几 凄 凄 。峡 路 花 应 发 ,津 亭 柳 正 齐 。酒 倾 迟 日 暮 ,川 阔 远 天 低 。心 系 征 帆 上 ,随 君 到 剡 溪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
迟日(chí rì)的意思:指时间过得很快,不知不觉间已经很晚了。
江东(jiāng dōng)的意思:指东方地区或者东方人民。
津亭(jīn tíng)的意思:指渡口的亭子,比喻帮助人渡过困难或解决问题的地方。
阔远(kuò yuǎn)的意思:形容距离遥远、广阔。
里外(lǐ wài)的意思:指内外两个方面,从内到外或从外到内。
倾迟(qīng chí)的意思:拖延、耽搁
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
剡溪(shàn xī)的意思:指水流湍急,声势浩大。
峡路(xiá lù)的意思:指狭窄的道路或通道。
心系(xīn xì)的意思:关心、牵挂、体谅
远天(yuǎn tiān)的意思:指目光远大,志向高远。
征帆(zhēng fān)的意思:比喻远行、出发或开始新的事业。
正齐(zhèng qí)的意思:指人的品德高尚,举止端正。
- 翻译
- 在遥远的江东之外,分别后我内心充满悲伤。
想那三峡路边的花儿或许已经盛开,渡口的柳树也该长得茂密整齐。
夕阳下酒杯中的酒迟迟未尽,宽阔的江面使得天际显得更加低垂。
我的心随着你的航帆,一同驶向剡溪。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别的愁绪和深远的眷恋。开篇“江东万里外,别后几悽悽”即设定了诗人的心境,远在千里之外的江东,思念之情如溪流般汩汩不断。"峡路花应发,津亭柳正齐"则是对景物描写,峡路上的花朵随风开放,津亭边的柳树也恰好到了齐齐整整的季节,这些景象在诗人看来,似乎都在诉说着离别的情绪。
"酒倾迟日暮,川阔远天低"表达了诗人在黄昏时分,以酒为伴,感受着时间的流逝和空间的辽阔。天色渐低,更添了一份孤独和寂寞。而“心系征帆上,随君到剡溪”则透露出诗人内心深处对远行者的思念,他的心仿佛系在了那离去的人的船帆上,一路追随着他直至遥远的剡溪。
整首诗通过对自然景物的描写,传达出一种淡淡的忧愁和深沉的相思之情。语言简练而意境宽广,是一首充满乡愁与别绪的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和黄文若赠刁文叔
昔日风流守,流传父老知。
诸孙今若此,天意了无疑。
醉里开愁眼,灯前得近诗。
闻名真已久,识面更何时。